您现在的位置是: 首页 > 好词好句 好词好句

寒食古诗拼音版_寒食古诗拼音版孟云卿

zmhk 2024-05-30 人已围观

简介寒食古诗拼音版_寒食古诗拼音版孟云卿       我很了解寒食古诗拼音版这个话题,并且可以为您提供一系列的信息和建议。请告诉我您需要了解什么。1.古诗《寒石》的作者怎么读2.寒食韩_拼音及注释3.《寒食》古诗带拼音4.古诗《寒食》拼音版5.寒食

寒食古诗拼音版_寒食古诗拼音版孟云卿

       我很了解寒食古诗拼音版这个话题,并且可以为您提供一系列的信息和建议。请告诉我您需要了解什么。

1.古诗《寒石》的作者怎么读

2.寒食韩_拼音及注释

3.《寒食》古诗带拼音

4.古诗《寒食》拼音版

5.寒食古诗朗读带拼音

寒食古诗拼音版_寒食古诗拼音版孟云卿

古诗《寒石》的作者怎么读

       hán shí

       寒食

       zuò zhě :hán hóng

       作者: 韩翃

       chūn chéng wú chù bú fēi huā ,hán shí dōng fēng yù liǔ xié 。

       春城无处不飞花, 寒食东风御柳斜。

       rì mù hàn gōng chuán là zhú ,qīng yān sàn rù wǔ hóu jiā 。

       日暮汉宫传蜡烛, 轻烟散入五侯家。

寒食韩_拼音及注释

       关于寒食唐韩_的拼音版如下:

       寒食(hán shí)

       唐代:韩翃(táng dài:hán hóng)

       chūn chéng wú chù bù fēi huā(春城无处不飞花) ,hán shí dōng fēng yù liǔ xié(寒食东风御柳斜 )。rì mù hàn gōng chuán là zhú(日暮汉宫传蜡烛) ,qīng yān sàn rù wǔ hu jiā(轻烟散入五侯家) 。

       译文:暮春时节的长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。

       诗歌通过描写寒食节时皇宫里的情形,揭露了封建统治阶级的特权及宦官得宠特权的腐败现象。诗中作者怀着强烈的不满,对当时权势显赫、作威作福的宦官进行了深刻的讽刺。

       作者:韩翃,唐代诗人。字君平,是“大历十才子”之一。天宝13年考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。

《寒食》古诗带拼音

       《寒食》原文及拼音:

       hán shí

       寒食

       táng hán hóng

       唐 韩 翃

       chūn?chéng?wú?chù?bú?fēi?huā?

       春?城?无?处?不?飞?花,

       hán?shí?dōng?fēng?yù?liǔ?xia?

       寒?食?东?风?御?柳?斜。

       rì?mù?hàn?gōng?chuán?là?zhú?

       日?暮?汉?宫?传?蜡?烛,

       qīng?yān?sàn?rù?wǔ?hóu?jiā

       轻?烟?散?入?五?侯?家。

       注释:

       春城:暮春时的长安城。

       寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。

       御柳:皇城中的柳树。御:皇家御苑。

       汉宫:这里指唐朝皇官。

       传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩的燃烛。《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。

       五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。

       鉴赏与思想感情的表达:

       唐代制度,到清明这天,皇帝宣旨取御柳之火赏赐近臣。这仪式用意有二:一是标志着寒食节已结束,可以用火了;二是藉此给臣子官吏们提个醒,让大家向有功也不受禄的介子推学习。中唐以后,几任昏君都宠幸宦官,以致他们的权势很大,败坏朝政,排斥朝官。有意见认为此诗正是因此而发。这首诗选取典型的题材,引用典故对宦官得宠的腐败现象进行讽刺。借古讽今。

       诗的前两句写的是白昼,后两句则是写夜晚:“日暮”就是傍晚。“汉宫”是借古讽今,实指唐朝的皇宫。“五侯”指东汉时,同日封侯的五个宦官。作者借汉讽唐,暗指受皇帝宠幸、专权跋扈的宦官。前两句是说寒食这天百姓不能生火点灯,但皇宫却例外,天还没黑,宫里就忙着分蜡烛,除了皇宫,宠臣也可得到这份恩典。诗中“传”与“散”生动地画出了一幅夜晚走马传烛图,使人如见蜡烛之光,如闻轻烟之味。寒食禁火,是我国沿袭已久的习俗,但权贵大臣们却可以破例地点蜡烛。诗人对这种腐败的政治现象做出委婉的讽刺。

古诗《寒食》拼音版

       《寒食》古诗带拼音如下:

       春chūn城chéng无wú处chù不bù飞fēi花huā,

       寒hán食shí东dōng风fēng御yù柳liǔ斜xié。

       日rì暮mù汉hàn宫gōng传chuán蜡là烛zhú,

       轻qīng烟yān散sàn入rù五wǔ侯hòu家jiā。

       译文:春天的长安城到处盛开着鲜花,飘散着柳絮。寒食节,春风吹拂着皇宫御花园里的杨柳,随风摆动。日落时分,百姓无灯火,可权贵豪门的深宅却飘出蜡烛的青烟。

赏析:

       开头一句“春城无处不飞花”。“春城”指春天里的都城长安。“飞花”即花瓣纷纷飘落,点明暮春季节。“无处不”,用双重否定构成肯定,进而写出整个长安柳絮飞舞,落红无数的迷人春景。第二句“寒食东风御柳斜”是写皇宫园林中的风光。

       “御柳”是指御苑里的柳树。当时风俗寒食日折柳插门,清明这天皇帝还要降旨取榆柳之火赏赐近臣,以示恩宠。所以诗人在无限的春光中特地剪取随东风飘拂的“御柳”。诗的前两句写的是白昼,后两句则是写夜晚:“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。”“日暮”就是傍晚。“汉宫”是借古讽今,实指唐朝的皇宫。

寒食古诗朗读带拼音

       古诗《寒食》拼音版:

       chūn chéng wú chù bù fēi huā ,

       春城无处不飞花,

       hán shí dōng fēng yù liǔ xiá 。

       寒食东风御柳斜。

       rì mù hàn gōng chuán là zhú ,

       日暮汉宫传蜡烛,

       qīng yān sàn rù wǔ hóu jiā 。

       轻烟散入五侯家。

       译文

       暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。

       傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。

       背景

       唐代制度,到清明这天,皇帝宣旨取榆柳之火赏赐近臣。这仪式用意有二:一是标志着寒食节已结束,可以用火了;二是借此给臣子官吏们提个醒,让大家向有功也不受禄的介子推学习。中唐以后,几任昏君都宠幸宦官,以致他们的权势很大,败坏朝政,排斥朝官。此诗是对外戚得宠专权的腐败现象进行讽刺。

        《寒食》原文

        寒食

        (唐)韩翃

        春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。

        日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。

       《寒食》拼音版

        寒hán 食 shí

        (唐táng) 韩 hán 翃 hóng

       春 chūn 城 chéng 无 wú 处 chù 不 bù 飞 fēi 花 huā,

       寒 hán 食 shí 东 dōng 风 fēng 御 yù 柳 liǔ 斜 xié。

       日 rì 暮 mù 汉 hàn 宫 gōng 传 chuán 蜡 là 烛 zhú,

       轻 qīng 烟 yān 散 sàn 入 rù 五 wǔ 侯 hóu 家 jiā。

       白话译文

       : 暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。

       傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。

       这是一首讽刺诗,但诗人的笔法巧妙含蓄。从表面上看,似乎只是描绘了一幅寒食节长安城内富于浓郁情味的风俗画。实际上,透过字里行间可感受到作者怀着强烈的不满,对当时权势显赫、作威作福的宦官进行了深刻的讽刺。中唐以后,几任昏君都宠幸宦官,以致他们的权势很大,败坏朝政,排斥朝官,正直人士对此都极为愤慨。本诗正是因此而发。

       “春城无处不飞花,寒食东风御柳斜”,这两句描写春日长安城花开柳拂的景色。“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家”,是写天黑时分,宫苑里传送着一支支由皇帝恩赐给宦官的蜡烛。蜡烛燃烧通明,升腾起淡淡的烟雾,袅袅娜娜地萦绕在宦官家,到处弥漫着威福恩加的气势!使人如见他们那种炙手可热、得意洋洋的骄横神态。

       好了,关于“寒食古诗拼音版”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“寒食古诗拼音版”有更深入的了解,并且从我的回答中得到一些启示。