您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全

二年级上册《敕勒歌》古诗_二年级上册《敕勒歌》古诗注释

zmhk 2024-05-31 人已围观

简介二年级上册《敕勒歌》古诗_二年级上册《敕勒歌》古诗注释       大家好,今天我想和大家谈谈我对“二年级上册《敕勒歌》古诗”的一些看法。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了分类,现在就让我

二年级上册《敕勒歌》古诗_二年级上册《敕勒歌》古诗注释

       大家好,今天我想和大家谈谈我对“二年级上册《敕勒歌》古诗”的一些看法。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了分类,现在就让我们一起来探讨吧。

1.赖勒歌的古诗

2.风吹草低见牛羊是哪首古诗

3.敕勒歌古诗全文意思

4.敕勒歌古诗翻译及原文赏析

5.敕勒歌古诗注音及译文

6.二年级作业,敕勒歌是一首什么民歌描绘了一幅什么的草原画卷

二年级上册《敕勒歌》古诗_二年级上册《敕勒歌》古诗注释

赖勒歌的古诗

       赖勒歌的古诗是:敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。

资料扩展:

       《敕勒歌》是南北朝时期流传于北朝的乐府民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的诗作。此诗歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。

       开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。接着两句用“穹庐”作比喻,说天空如蒙古包,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。

       最后三句描绘了一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。有静有动,有形象,有色彩。全诗风格明朗豪爽,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强,受到历代文论家和文学史论著的好评。对它的学术研究,经久不衰。

       

       公元四到六世纪,中国北方大部分地区处在鲜卑、匈奴等少数民族的统治之下,先后建立了北魏、北齐、北周等五个政权,历史上称为“北朝”。北朝民歌主要是北魏以后用汉语记录的作品。

       根据《通鉴》胡注“斛律金出敕勒”,可知《敕勒歌》是北齐斛律金所唱的“敕勒”民歌。《乐府解题》说“其歌本鲜卑语,易为齐言”,表明这是一篇翻译作品。

       《敕勒歌》文本最早见录于宋郭茂倩编《乐府诗集》中的第八十六卷《杂歌谣辞》。在史书中,最先提到《敕勒歌》的是唐朝初年李延寿撰的《北史》卷六《齐本纪》:东魏武定四年,

       东魏权臣高欢率兵十万从晋阳南向进攻西魏的军事重镇玉壁(今山西南部稷山县西南),折兵七万,返回晋阳途中,军中谣传其中箭将亡,高欢带病强自设宴面会大臣。为振军心,他命部将斛律金唱《敕勒歌》,遂使将士怀旧,军心大振。

风吹草低见牛羊是哪首古诗

       古诗敕勒歌带拼音如下

       chì lè gē ?

       敕勒歌

       chì lè chuān ,yīn shān xià 。

       敕勒川,阴山下。

       tiān sì qióng lú ,lóng gài sì yě 。

       天似穹庐,笼盖四野。

       tiān cāng cāng ,yě máng máng 。?

       天苍苍,野茫茫。

       fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。?

       风吹草低见牛羊。

《敕勒歌》,南北朝时期流传于北朝的一首乐府民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的诗作。此诗歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。

作品原文

       敕勒歌

       朝代南北朝

       敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。

       天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。

白话译文

       在敕勒川的平原上,在高峻的阴山下,

       天像一顶宽大无比的蒙古包,笼罩着四面八方辽阔的原野。

       青天苍苍,大地茫茫,

       风吹过来草低头,顿时显出成群成群肥硕的牛羊。

词句注释

       ⑴敕勒(chì lè):种族名,又叫铁勒,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带,一说即维吾尔族。

       ⑵敕勒川:敕勒民族居住处,在今山西、内蒙古一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。川,平原。一说河流。

       ⑶阴山:山脉名,在今内蒙古自治区北部,起于河套西北,绵亘于今内蒙古自治区南部一带,和内兴安岭相接。

       ⑷穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,游牧民族所居的圆顶帐幕,即蒙古包。

       ⑸笼盖:一作"笼罩"(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一)。四野:草原的四面八方。

       ⑹苍苍:青色。

       ⑺茫茫:辽阔无边的样子。

       ⑻见(xiàn):同"现",呈现,显露。

创作背景

       公元四到六世纪,中国北方大部分地区处在鲜卑、匈奴等少数民族的统治之下,先后建立了北魏、北齐、北周等五个政权,历史上称为"北朝"。北朝民歌主要是北魏以后用汉语记录的作品。《敕勒歌》就是北齐斛律金所唱的"敕勒"民歌(《通鉴》胡注云:"斛律金出敕勒。")《乐府解题》说"其歌本鲜卑语,易为齐言",可知这是一篇翻译作品。

整体赏析

       这首民歌出色地描绘了当时祖国北方草原的辽阔壮美,前四句歌唱敕勒族的生活环境,后三句写敕勒族人民的劳动生活。全诗境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,有很强的艺术概括力。

       "敕勒川,阴山下",诗歌一开头就以高亢的音调,吟咏出北方的自然特点,无遮无拦,高远辽阔。敕勒人歌唱他们所生活的土地时,是以一座气势磅礴、雄伟无比的大山作为背景的。这简洁的六个字,格调雄阔宏放,呈现出强大的气势和力量。

       "天似穹庐,笼盖四野",这两句承上面的背景而来,极言画面之壮阔,天野之恢宏。同时,抓住了这一民族生活的最典型的特征,近取诸身,以人们所熟悉的"穹庐"作比,形象地描绘了一幅一望无碍的辽阔画卷。字面上虽无辽阔字样,但辽阔之景却收入眼前。

       "天苍苍,野茫茫",写天、写野,但从另一角度进一步摹写草原的宽阔壮美。作者运用叠词的形式,极力突出天空之苍阔、辽远,原野之碧绿、无垠,显现出游牧民族博大的胸襟、豪放的性格。这两句仍然以浑浑浩浩的笔调写景,但这已经为下一句作背景了。

       "风吹草低见牛羊",更是写景如画。这最后一句是全文画龙点睛的一笔,描绘出一幅殷实富足、其乐融融的景象。这里不仅呈现出的是自然风物,而且隐约可见的还有牧民们的活动,真是似静而有动,似动而有静。这些牛羊的主人,即勇敢豪爽的敕勒人,给苍茫大地带来蓬勃生机,带来美的意蕴。

后世影响

       《敕勒歌》流传很广,其价值绝不仅仅在于文学方面,它也是民族文化间互相影响、南北诗风互相融合的实例;也是中华境内各族从征战对抗走向和解交融的历史见证,是一元主体、多元格局中华文化形成过程中的典型个案。后世对《敕勒歌》的学术研究众多,涉及这首歌的创作背景、创作年代、创作地域、歌词作者、歌词语言、歌词释文,歌的科学价值,敕勒川的地望,歌与斛律金的关系,敕勒族的命运等方面。有众多学者对这些方面进行了探索和研究,如:王达津《〈敕勒歌〉小辨》 (《光明日报》1983年4月12日) ,刘先照《千古绝唱〈敕勒歌〉》 (《文学评论》1980年第6期),吴庚舜、侯尔瑞《关于〈敕勒歌〉的创作背景、作者及其他》 (《河北师院学报》 1981年第1期) ,永安《民族大融合的瑰宝--关于〈敕勒歌〉的产生和流传》 (《文学遗产》1987年第6期),赵慧文《风光如画一一读〈敕勒歌〉》(《中学语文教学》1982年第5期),周蒙、冯宇《雄浑质朴率真自然--〈敕勒歌〉论析》(《蒲峪学刊》1989年第3期),李丰旺《〈敕勒歌〉确系山西民歌》(《历史大观园》1992年第12期), 等等。

敕勒歌古诗全文意思

       “天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”这几句诗的意思是:天空蓝蓝的,原野辽阔无边。风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。。出自南北朝乐府诗集《敕勒歌》。

       原诗:

       《敕勒歌》南北朝:乐府诗集

       敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。

       天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。

       释义:

       辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。

       天空蓝蓝的,原野辽阔无边。风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。

       

扩展资料:

       《敕勒歌》的诞生时代,正是我国历史上南北朝时的北朝时期。由于漠南地区当时主要是敕勒人聚居的地方,他们把漠南一带成为“敕勒川”。著名的《敕勒歌》,是北齐时敕勒人的鲜卑语的牧歌,后被翻译成汉语。

       《敕勒歌》的诞生时代,正是我国历史上南北朝时的北朝时期。此时,今黄河流域以北基本在我国少数游牧民族鲜卑族的统治之下。 敕勒,在汉代时称为丁零,魏晋南北朝时称狄历、敕勒,到隋朝时称作铁勒。因所用车轮高大,亦称高车。?

       《隋书》记载铁勒各部分布于东至独洛河(今图拉河)以北、西至里海(今里海)的广大地区,分属东、西突厥。其漠北十五部,以薛延陀与回纥为最著。唐贞观末,于东部铁勒分设都督府、州,隶燕然都护府。”

       北魏统治阶级曾多次攻打敕勒各部,这样很多敕勒部落相继归附北魏。五世纪初,北魏王朝曾把贝加尔湖东部敕勒人数十万落都迁徙到漠南一带。使漠南一带畜牧业发展很快。由于受汉族文化的影响,逐渐懂得了农耕。

       敕勒人乘着高车,唱着优美的牧歌,行进在草原,就是在今天看来,也是很壮观之事。由于漠南地区当时主要是敕勒人聚居的地方,他们把漠南一带成为“敕勒川”。著名的《敕勒歌》,是北齐时敕勒人的鲜卑语的牧歌,后被翻译成汉语。

       百度百科——风吹草低见牛羊

       百度百科——敕勒歌 (南北朝时期民歌)

敕勒歌古诗翻译及原文赏析

       敕勒歌古诗全文意思

       辽阔的敕勒大平原就在阴山脚下。

       天空像个巨大的帐篷,笼盖着整个原野。

       蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。

       一阵风吹过,牧草低伏,露出一群群正在吃草的牛羊。

       原文:

       敕勒川,阴山下。

       天似穹庐,笼盖四野。

       天苍苍,野茫茫,

       风吹草低见牛羊。

扩展资料:

       《敕勒歌》的历史背景:

       《敕勒歌》是牧人的歌唱,据说,在公元646年,统治中国北部的东魏和西魏两个政权之间爆发一场大战,东魏丧师数万。军心涣散,主帅高欢为安定军心,在宴会上命大将斛律金唱《敕勒歌》,群情因之一振。

       又据史书记载,这首歌辞原是鲜卑语,很早就译成了汉语。但斛律金是敕勒族人,他应该用敕勒语唱。因为东魏贵族多为鲜卑人,他才用鲜卑语演唱。也就是说,这首古老的歌辞,是经过了两重翻译的。

敕勒歌古诗注音及译文

        《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。下面整理了《敕勒歌》原文翻译及赏析,供参考。

       

《敕勒歌》原文及翻译

        敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。

        天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。

        翻译:

        辽阔的敕勒大平原就在阴山脚下。天空像个巨大的帐篷,笼盖着整个原野。

        蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。一阵风吹过,牧草低伏,露出一群群正在吃草的牛羊。

赏析

        诗的前六句写平川,写大山,写天空,写四野,涵盖上下四方,意境极其阔大恢宏。但是,诗人的描写全从宏观着眼,作总体的静态的勾画,没有什么具体描绘,使人不免有些空洞沉闷的感觉。但当读到末句——“风吹草低见牛羊”的进修,境界便顿然改观。草原是牧民的家乡,牛羊的世界,但由于牧草过于丰茂,牛群羊群统统隐没在那绿色的海洋里。只有当一阵清风吹过,草浪动荡起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊闪现出来。那黄的牛,白的羊,东一群,西一群,忽隐忽现,到处都是。于是,由静态转为动态,由表苍一色变为多彩多姿,整个草原充满勃勃生机,连那穹庐似的天空也为之生色。因此,人们把这最后一句称为点晴之笔,对于“吹”、“低”、“见”三个动词的主动者“风”字,备加欣赏。

注释

        ①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。

        ②敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。

        ③阴山:在今内蒙古自治区北部。

        ④穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。

        ⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。

        ⑥天苍苍:苍苍:青色。苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。

        ⑦茫茫:辽阔无边的样子。

        ⑧见(xiàn):同“现”,显露。

二年级作业,敕勒歌是一首什么民歌描绘了一幅什么的草原画卷

       敕勒歌古诗注音及译文如下:

       《敕勒歌》(北朝民歌)

       chì lè chuān yīn shān xià

       敕 勒 川 , 阴 山 下 。

       tiān sì qióng lú lǒng gài sì yě

       天 似 穹 庐 , 笼 盖 四 野 。

       tiān cāng cāng yě máng máng

       天 苍 苍 , 野 茫 茫 ,

       fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng

       风 吹 草 低 见 牛 羊 。

       注释:

       (1)《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。

       (2)敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。

       (3)阴山:在今内蒙古自治区北部。

       (4)穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。

       (5)笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。

       (6)天苍苍:苍苍:青色。苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。

       (7)茫茫:辽阔无边的样子。

       (8)见(xiàn):同“现”,显露。

       译文:

       一望无际的敕勒平原在阴山脚下绵延。天幕像一顶帐篷笼罩着辽阔的原野。

       天空苍茫无边,草原茫茫无际。大风吹来,草儿低伏,成群的牛羊时隐时现。

       赏析:

       这首敕勒族的牧歌具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的风格,全诗只用短短二十七个字,就展现出辽阔、壮美的草原风貌。尤其是“风吹草低见牛羊”一句,形象生动地写出了这里水草丰盛、牛羊肥壮的景象,流露出对家乡故园的喜爱之情。

       敕勒歌是一首南北朝时期民歌,描绘了是一幅壮阔无比、生机勃勃的草原全景图,一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。有静有动,有形象,有色彩。

       原文:

       敕勒歌(北朝民歌)

       敕勒川,阴山下。

       天似穹庐,笼盖四野。

       天苍苍,野茫茫,

       风吹草低见牛羊。

       翻译:

       辽阔的敕勒大平原就在阴山脚下。

       天空像个巨大的帐篷,笼盖着整个原野。

       蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。

       一阵风吹过,牧草低伏,露出一群群正在吃草的牛羊。

扩展资料:

       《敕勒歌》的历史背景:

       《敕勒歌》是牧人的歌唱,据说,在公元646年,统治中国北部的东魏和西魏两个政权之间爆发一场大战,东魏丧师数万。军心涣散,主帅高欢为安定军心,在宴会上命大将斛律金唱《敕勒歌》,群情因之一振。

       又据史书记载,这首歌辞原是鲜卑语,很早就译成了汉语。但斛律金是敕勒族人,他应该用敕勒语唱。因为东魏贵族多为鲜卑人,他才用鲜卑语演唱。也就是说,这首古老的歌辞,是经过了两重翻译的。

       百度百科—敕勒歌

       今天关于“二年级上册《敕勒歌》古诗”的探讨就到这里了。希望大家能够更深入地了解“二年级上册《敕勒歌》古诗”,并从我的答案中找到一些灵感。