您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全

四时田园杂兴其二十五古诗翻译_四时田园杂兴其二十五古诗翻译译文

zmhk 2024-06-02 人已围观

简介四时田园杂兴其二十五古诗翻译_四时田园杂兴其二十五古诗翻译译文       大家好,今天我想和大家详细讲解一下关于“四时田园杂兴其二十五古诗翻译”的知识。为了让大家更好地理解这

四时田园杂兴其二十五古诗翻译_四时田园杂兴其二十五古诗翻译译文

       大家好,今天我想和大家详细讲解一下关于“四时田园杂兴其二十五古诗翻译”的知识。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了分类,现在就让我们一起来学习吧。

1.四时田园杂兴其二十五古诗意思

2.四时田园杂兴(其二十五)翻译?

3.四时田园杂兴其二十五的意思是什么

4.四时田园杂兴其25注释和解析是?

四时田园杂兴其二十五古诗翻译_四时田园杂兴其二十五古诗翻译译文

四时田园杂兴其二十五古诗意思

       《四时田园杂兴其二十五 》 古诗意思是:初夏正是梅子金黄、杏子肥的时节,一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了,麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽正在结籽。夏天日长,农民忙着在地里干活,中午也不回家,门前无人走动,只有蜻蜓和菜粉蝶绕着篱笆飞来飞去。

       这首诗的原文为: 梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。 日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。

        这首诗写初夏江南的田园景色。诗中用梅子黄、杏子肥、麦花白、菜花稀,写出了夏季南方农村景物的特点,有花有果,有色有形。诗的第三句,从侧面写出了农民劳动的情况:初夏农事正忙,农民早出晚归,所以白天很少见到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛱蝶飞”来衬托村中的寂静,静中有动,显得更静。

       《四时田园杂兴》(题意:四个时节田园的各种兴致)共60首,宛如农村生活的长幅画卷。分为春夏秋冬四个诗卷,其中春日田园杂兴12首、晚春田园杂兴12首、夏日田园杂兴12首、秋日田园杂兴12首、冬日田园杂兴12首。描写了4个季节田园中的不同景象,生动绘制了一幅田园农作动态图。

四时田园杂兴(其二十五)翻译?

       四时田园杂兴其二十五》意思表达了诗人对农村初夏时的所看到的紧张劳动气氛所产生的感情。

       原文:

       梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。

       日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。

       译文:

       一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了;麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。

       白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过;只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。

       相关背景

       这首诗写初夏江南的田园景色。诗中用梅子黄、杏子肥、麦花白、菜花稀,写出了夏季南方农村景物的特点,有花有果,有色有形。前两句写出梅黄杏肥,麦白菜稀,色彩鲜丽。

       诗的第三句,从侧面写出了农民劳动的情况:初夏农事正忙,农民早出晚归,所以白天很少见到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛱蝶飞”来衬托村中的寂静,静中有动,显得更静。后两句写出昼长人稀,蜓飞蝶舞,以动衬静。

四时田园杂兴其二十五的意思是什么

       初夏正是梅子金黄、杏子肥的时节,麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽正在结籽。

       夏天日长,篱落边无人过往,大家都在田间忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在款款飞舞。

       《四时田园杂兴·其二十五》范成大?〔宋代〕

       梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。

       日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。

扩展资料

       创作背景:

       南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田园诗,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首。诗歌描写了农村春、夏、秋、冬四个季节的景色和农民的生活,同时也反映了农民遭受的剥削以及生活的困苦。

       其中春日田园杂兴12首、晚春田园杂兴12首、夏日田园杂兴12首、秋日田园杂兴12首、冬日田园杂兴12首,共60首。描写了4个季节田园中的不同景象,生动绘制了一幅幅田园农作动态图。

四时田园杂兴其25注释和解析是?

        《四时田园杂兴·其二十五》的诗意如下:在梅子金黄、杏子肥的初夏时节,麦穗扬着雪一样的白花,油菜花几乎落尽,正在结籽。夏天的白日漫长,篱笆边没有人经过,大家都在田间忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在款款飞舞。

       

        《四时田园杂兴·其二十五》的原诗

        四时田园杂兴·其二十五

        宋代:范成大

        梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。

        日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。

       

        《四时田园杂兴·其二十五》的赏析

        《四时田园杂兴·其二十五》是一首田园诗歌,描绘了初夏时节江南的乡村田园景色。全诗不仅刻画了夏季南方农村的景物,也从侧面写出了农民劳动的情况,表达了诗人对乡村生活的喜爱。全诗最后一句“惟有蜻蜓蛱蝶飞”以动衬静,从侧面衬托出农村午后的寂静,静中有动,显得更静。

       翻译:初夏正是梅子金黄、杏子肥的时节,麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽正在结籽。夏天日长,篱落边无人过往,大家都在田间忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在款款飞舞。

       出处:宋·范成大《四时田园杂兴·其二十五》

       梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。

       日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。

       译文

       初夏时节,金黄的梅子挂满枝头,杏子也变得鲜亮饱满,田里麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽正在结籽。

       白天变长了,大家都在田间忙碌,篱落边无人经过,只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。

       注释

       杂兴:有感而发,随事吟咏的诗篇。

       篱落:篱笆。

       扩展资料

       范成大的《四时田园杂兴》被视为田园诗的典范。这首诗写初夏江 南的田园景色。诗人用黄、肥、白、稀四个字将江南夏日风光描述得形象 逼真。第三句,从人们院前的静寂来表现农人早出晚归,辛勤忙碌。

       最 后一句又以“唯有蜻蜓蛱蝶飞”来衬托村中的寂静,静中有动,别有意趣。 全诗无一字言农事,无一语写劳动,然而,透过句句诗行,让我们仿佛看 到农村的真实面貌和人们的繁忙。同时,诗中蕴含着诗人对田园生活的 热爱。语言清新流畅,意境活泼自然。

       非常高兴能与大家分享这些有关“四时田园杂兴其二十五古诗翻译”的信息。在今天的讨论中,我希望能帮助大家更全面地了解这个主题。感谢大家的参与和聆听,希望这些信息能对大家有所帮助。