您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全

雨打梨花深闭门全诗翻译_雨打梨花深闭门全诗翻译讲解

zmhk 2024-06-14 人已围观

简介雨打梨花深闭门全诗翻译_雨打梨花深闭门全诗翻译讲解       对于雨打梨花深闭门全诗翻译的话题,我可以从不同的角度进行分析和讨论,并提供相关的资讯和建议。1.晓看天色暮看云中的晓看是什么意思?2.请高人

雨打梨花深闭门全诗翻译_雨打梨花深闭门全诗翻译讲解

       对于雨打梨花深闭门全诗翻译的话题,我可以从不同的角度进行分析和讨论,并提供相关的资讯和建议。

1.晓看天色暮看云中的晓看是什么意思?

2.请高人给解释一下 雨打梨花深闭门 燕泥已尽落花尘 是什么意思

3.唐寅一剪梅原文及翻译

4.晓看天色暮看云,行也思君坐也思君。春赏百花冬观雪,醒

5.雨打梨花深闭门全诗翻译

6.一剪梅·雨打梨花深闭门译文 | 注释 | 赏析

雨打梨花深闭门全诗翻译_雨打梨花深闭门全诗翻译讲解

晓看天色暮看云中的晓看是什么意思?

       意思:从早晨到晚上一直在看着天色云霞,走路时想念你啊,坐着时也是想念你!

       出自:《一剪梅·雨打梨花深闭门》明代·唐寅

       雨打梨花深闭门,孤负青春,虚负青春。赏心乐事共谁论?花下销魂,月下销魂。

       愁聚眉峰尽日颦,千点啼痕,万点啼痕。晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。

       翻译:

       深闭房门隔窗只听雨打梨花的声音,就这样辜负了青春年华,虚度了青春年华。纵然有欢畅愉悦的心情又能跟谁共享?花下也黯然神伤,月下也黯然神伤。

       整日里都是眉头紧皱如黛峰耸起,脸上留下千点泪痕,万点泪痕。从早晨到晚上一直在看着天色云霞,走路时想念你啊,坐着时也是想念你!

扩展资料

       唐寅因科场案受牵连入狱被贬后,其生命轨迹已经远离传统士大夫阶层。生平多出入声色场合,因此在他有很多以女性为题材的作品,此词即为其中之一。

       词的佳处不只在于词句之清圆流转,其于自然明畅的吟诵中所表现的空间阻隔灼痛着痴恋女子的幽婉心态更是动人。唐寅轻捷地抒述了一种被时空折磨的痛苦,上下片交叉互补、回环往复,将一个泪痕难拭的痴心女形象灵动地显现于笔端。

请高人给解释一下 雨打梨花深闭门 燕泥已尽落花尘 是什么意思

       萋萋芳草忆王孙。柳外楼高空断魂。杜宇声声不忍闻。欲黄昏。雨打梨花深闭门。——宋代·李重元《忆王孙·春词》 忆王孙·春词 萋萋芳草忆王孙。柳外楼高空断魂。杜宇声声不忍闻。欲黄昏。雨打梨花深闭门。

        宋词三百首 , 婉约 , 伤春怀人 译文及注释

        译文

        茂密的青草可使我想起久客不归的王孙。杨柳树外楼阁高耸,她终日徒劳地伫望伤神。杜鹃乌儿一声声啼叫,悲凄的声音令人不忍听闻。眼看又到了黄昏,暮雨打得梨花凌落,深深闭紧闺门。

鉴赏

        就其所用词语看,全词所用也无非是宋词中惯用的语汇,如柳外高楼、芳草斜阳、梨花带雨、黄昏杜鹃。但是正像有才情的作曲家仅凭借七个音符的不同组合就能构成无数美妙的乐章一样,这首词也以其富有感染力的意象组合和不露痕迹而天然精巧的构思,描写了一个独立、不可替代的艺术形象。

        我们先看一看这首词的结构。这首词主要是写景,通过写景传达出一种伤春怀人的思绪。那一份香眇深微的情思是通过景色的转换而逐步加深加浓,逐步显示的。在场景的转换上,词作又呈为一种由大到小,逐步收束,词终而趋于封闭的心态特征。此词起笔展示的是一种开阔的伤心碧色:连天芳草,千里萋萋,极目所望,古道晴翠,而思念的人更在天涯芳草外,闺中人的心也轻轻飘扬到天尽头了。这一句,情与景都呈现出一种杳眇深微的特征。接下来,场景收束为田间路头杨柳、柳外高楼。继而,在杜鹃声声中,将到黄昏时,随着时间的推移,场景再次收束为小院梨花带春雨。最后,螟色入庭院,场景收束为一个无言深闭门的近镜头。可以想见,闭门人游荡在千里外的芳心也将最后回到常日紧闭的心扉内。词作结构由大而小,由外而内,由景生情,总体上表现为收束的特征。这一特征又准确地表现了古代妇女那种内向型的心态。

        这首词的另一个特点是,不以锤炼字句为能,因为可以看见词中选用的都是一些最常见的意象。这些意象大多在前人诗词中反复出现过,积淀了丰富的内涵和深厚的民族文化的感情。意象本身就有很强的美的“张力”,足以调动人们的生活文化积累,从而帮助读者想像美丽的意境。比如,词中写到的芳草、杨柳、高楼、杜宇、梨花,无一不是中国雅文学中的基本意象。这些意象经过历代诗人传唱,已具有一触即发、闻声回响的高度感发能力。即以“柳”而论,从《诗经》中的“杨柳依依”到韦庄的“无情是台城柳”,从李白的“春风知别苦,不遣柳条青”到柳永的“杨柳岸、晓风残月”,那一缕柳丝寄寓了多少中国文人的愁绪啊!人们读到这个字,就会随着各自的文化积累不同程度地感受到那种萦绕在心头的忧怨。再如“芳草”“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”(淮南小山《招隐士》):“记得绿罗裙,处处怜芳草”(牛希济《生查子》):“离恨却如春草,更行更远还生”(李煜《清平乐》):“芳草无情,更在斜阳外”(范仲淹《苏幕遮》)……那无处不在的芳草,承载了游子思妇的无穷相思。

        这首词中的其他意象也大多具有这种美的联想性。因此,当作者把这些意象巧妙组合到一起时,就形成了一种具有更丰富的启发性的画面。于是人们在熟悉中发现了陌生,有限中找到了无限。

       

赏析

        李重元的《忆王孙》是一首描绘闺中 *** 思念丈夫的“闺情”词。

        词的首句“萋萋芳草忆王孙”是化用刘安《招隐士》赋中的“王孙游兮不归,芳草生兮萋萋”之语,写出这是在芳草萋萋的暮春时节,点明了时间、季节。

        “柳外楼高空断魂”谓登上高楼,凭窗远眺,盼望日夜思念的丈夫能出现在眼前,只是仍不见丈夫身影,不觉悲从中来,益觉伤悲。“杜宇声声不忍闻”言杜鹃鸣声凄厉,更能引起思念亲人的悲凄之情。“欲黄昏,雨打梨花深闭门。”时将黄昏,天又降雨,拍打梨花落地,伤情离绪更进一层。 *** 思夫的孤寂心情,伴随凄风厉雨,更加魂消肠断。不忍再看落地梨花,遂关掩门户,不再见人。给人以无穷遐思,悲苦难以尽言。

        全诗一句一层渲染,层层推进,直至最后“深闭门”打住,大有此时无声胜有声之感。读来令人为之心恸。

远约1122年(宋徽宗宣和)前后在世,生平不详,工词。《全宋词》收其《忆王孙》词四首,皆是颇具意境的佳作。例如第一首写闺阁愁思:佳人高楼远望,只见连天芳草,千里萋萋,而所思之人更在天涯芳草之外;又听得杜宇声声悲鸣,痛“不忍闻”。暝色渐入庭院,主人公在“雨打梨花”的滴沥声中步归绣阁,但心中愁思无疑比此前更加凝重,全词可谓写得一派愁气弥漫。

        李重元

雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。 驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。——宋代·秦观《踏莎行·郴州旅舍》

        踏莎行·郴州旅舍

雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。

        驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。 宋词三百首 , 高中古诗 , 婉约 , 孤独思念淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。更能消、几番风雨,匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住,见说道、天涯芳草无归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。(怕 一作:恨) (无归路 一作:迷归路)长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦!休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。——宋代·辛弃疾《摸鱼儿·更能消几番风雨》

        摸鱼儿·更能消几番风雨

        宋代 : 辛弃疾

        淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。

        更能消、几番风雨,匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住,见说道、天涯芳草无归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。(怕 一作:恨) (无归路 一作:迷归路)

        长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有

展开阅读全文∨

        淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。

宋词三百首 , 婉约 , 惜春 , 爱国 , 壮志苦闷醉别西楼醒不记。春梦秋云,聚散真容易。斜月半窗还少睡。画屏闲展吴山翠。 衣上酒痕诗里字。点点行行,总是凄凉意。红烛自怜无好计。夜寒空替人垂泪。——宋代·晏几道《蝶恋花·醉别西楼醒不记》

        蝶恋花·醉别西楼醒不记

醉别西楼醒不记。春梦秋云,聚散真容易。斜月半窗还少睡。画屏闲展吴山翠。

        衣上酒痕诗里字。点点行行,总是凄凉意。红烛自怜无好计。夜寒空替人垂泪。 宋词三百首 , 宋词精选 , 婉约 , 追忆离别

唐寅一剪梅原文及翻译

       “雨打梨花深闭门,燕泥已尽落花尘”说的是关门闭院,设宴待客,只为感谢恩人。另一层意思是暗示**已经准备好款待公子,与“心中客”张生成就良缘。

       这是取自苏州《西厢记》评弹的一段唱词,原文如下:

       雨打梨花深闭门

       燕泥已尽落花尘

       小红娘递简西厢去

       东阁宴开为压惊

       特请那有恩有义心中客

       回避那无是无非廊下僧

       恭敬不如从命好

       请先生切勿负高情

       单从前两句诗句来讲,西厢记也不是原创,引用的是南宋词人李重元的《忆王孙·春词》。

扩展资料:

       忆王孙·春词

       宋代:李重元

       萋萋芳草忆王孙。柳外楼高空断魂。

       杜宇声声不忍闻。欲黄昏。雨打梨花深闭门。

       译文

       茂密的青草可使我想起久客不归的王孙。杨柳树外楼阁高耸,她终日徒劳地伫望伤神。杜鹃乌儿一声声啼叫,悲凄的声音令人不忍听闻。眼看又到了黄昏,暮雨打得梨花凌落,深深闭紧闺门。

       赏析

       李重元的《忆王孙》是一首描绘闺中**思念丈夫的“闺情”词。“柳外楼高空断魂”谓登上高楼,凭窗远眺,盼望日夜思念的丈夫能出现在眼前,只是仍不见丈夫身影,不觉悲从中来,益觉伤悲。“杜宇声声不忍闻”言杜鹃鸣声凄厉,更能引起思念亲人的悲凄之情。

       “欲黄昏,雨打梨花深闭门。”时将黄昏,天又降雨,拍打梨花落地,伤情离绪更进一层。**思夫的孤寂心情,伴随凄风厉雨,更加魂消肠断。不忍再看落地梨花,遂关掩门户,不再见人。给人以无穷遐思,悲苦难以尽言。

       

晓看天色暮看云,行也思君坐也思君。春赏百花冬观雪,醒

       唐寅一剪梅原文及翻译如下:

       《一剪梅》 唐寅

       明代唐寅

       红满苔阶绿满枝,杜宇声声,杜宇声悲!交欢未久又分离,彩凤孤飞,彩凤孤栖。

       别后相思是几时?后会难知?后会难期?此情何以表相思?一首情词,一首情诗。

       雨打梨花深闭门,忘了青春,误了青春。

       赏心乐事共谁论?花下销魂,月下销魂。

       愁聚眉峰尽日颦,千点啼痕,万点啼痕。

       晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。

       《一剪梅》唐寅 翻译、赏析和诗意:

       红满青苔级绿满枝,杜宇声,杜宇声悲!友好交往不久又分离,彩凤孤飞,彩凤孤栖。

       别后相思是什么时候?后会很难知道?后会难期?这有什么以表相思?一首情词,一首爱情诗。

       雨打梨花深关门,忘了青春,误了青春。

       赏心快乐的事和谁讨论?花下销魂,月光下销魂。

       愁聚眉峰整天皱,千点啼痕,万点啼痕。

       晓看天色傍晚看云,行的想念你,坐的想念你。

       唐寅这阕《一剪梅》的佳处不只在于词句之清圆流转,其于自然明畅的吟哦中所表现的空间阻隔灼痛着痴恋女子的幽婉心态更是动人。

       空间,既无情地拉开着恋者的距离,而空间的阻隔又必然在一次次“雨打梨花”、春来春去中加重其往昔曾经有过的“赏心乐事”的失落感。

       至若青春年华也就无可挽回地在花前月下神伤徘徊之间被残酷地空耗去。时间在空间中流逝,空间的凝滞、间距的未能缩却,尤加速着时光的消失。

       上片的“花下销魂,月下销魂”,是无处不令 “我” 回思往时的温馨;下片的“行也思君,坐也思君”则写尽朝暮之间无时不在翘首企盼所恋者的归来,重续欢情。

       唐寅轻捷地抒述了一种被时空折磨的痛苦,上下片交叉互补、回环往复,将一个泪痕难拭的痴心女形象灵动地显现于笔端,诚无愧其“才子”之誉称。

雨打梨花深闭门全诗翻译

       晓看天色暮看云,行也思君坐也思君。春赏百花冬观雪,是出自于《一剪梅·雨打梨花深闭门》。

       第一句出自唐寅《一剪梅.雨打梨花深闭门》写的是女子闺怨,全文大意是讲为了你我耽误了青春错过了青春深居闺门放弃红尘牵挂一心一意忠贞与你。而我有开心有趣的事情却不知道跟谁共享,整日眉头紧皱坐着想你走着也想你,思念至极无时无刻不想你

       第二句不是特别清楚,没有读过这样的古诗但是有一段无门和尚的颂诗和这个挺相像。原句是春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪,若无闲事挂心头,便是人间好时节。不过这个好像是讲要放得下豁达大度那么随时美丽的景色都会来。

《一剪梅?雨打梨花深闭门》原文和译文

       《一剪梅?雨打梨花深闭门》[明]唐寅

       雨打梨花深闭门,忘了青春,误了青春。

       赏心乐事共谁论?花下销魂,月下销魂。

       愁聚眉峰尽日颦,千点啼痕,万点啼痕。

       晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。

       译文:

       在黑暗并且深闭的房门里面隔着窗只能够听到雨打梨花的声音,就这样辜负了青春年华,虚度了原本美好的青春年华。

       纵然现在就算有欢畅愉悦的心情但是又能跟谁去分享自己的心情呢?在梨花树下面坐着也感到黯然神伤,别说在月下坐着了,在月亮下面坐着也会感到黯然神伤。

       整日里都是眉头紧皱如黛峰耸起,脸上留下千点泪痕,万点泪痕。

       从早晨到晚上一直在看着天色云霞,走路时想念你啊,坐着时也是想念你!

一剪梅·雨打梨花深闭门译文 | 注释 | 赏析

       一剪梅·雨打梨花深闭门

       明唐寅

       雨打梨花深闭门,忘了青春,误了青春。?

       赏心乐事共谁论?花下销魂,月下销魂。?

       愁聚眉峰尽日颦,千点啼痕,万点啼痕。

       晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君!

       白话译文:

       深闭房门听彻窗外雨打梨花的哀音,就这样忘却了青春年华,贻误了青春年华。纵然有美好愉快的心情能跟谁共享?花下也黯然神伤,月下也黯然神伤。

       整日里都是眉头紧皱如黛峰耸起,脸上留下千点泪痕,万点泪痕。从早晨到晚上一直在看着天色云霞,行走时想念你啊,坐着时也是想念你!

       此词以女子声口,写离别相思之情。上片表现思妇对所思之人忠贞挚爱的心理,下片正面描写为情感而自我封闭状态中的思妇形象。全词轻捷地抒述了一种被时空折磨的痛苦,上下篇交叉互补、回环往复,将一个泪痕难拭的痴心女形象灵动地显现于笔端。

       扩展资料

       唐寅因科场案受牵连入狱被贬后,其生命轨迹已经远离传统士大夫阶层。生平多出入声色场合,因此在他有很多以女性为题材的作品,此词即为其中之一。

       唐伯虎以女子口吻写了这首闺怨词,佳处不只在于词句之清圆流转,其于自然明畅的吟诵中所表现的空间阻隔灼痛着痴恋女子的幽婉心态更是动人。唐寅轻捷地抒述了一种被时空折磨的痛苦,上下片交叉互补、回环往复,将一个泪痕难拭的痴心女形象灵动地显现于笔端。

       作者轻捷地抒述了一种被时空折磨的痛苦,上下片交叉互补、回环往复,将一个泪痕难拭的痴心女形象灵动地显现于笔端,诚无愧其“才子”之誉称。

       一剪梅·雨打梨花深闭门 [明代] 唐寅

        雨打梨花深闭门,孤负青春,虚负青春。赏心乐事共谁论?花下销魂,月下销魂。愁聚眉峰尽日颦,千点啼痕,万点啼痕。晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。

译文及注释

        译文 深闭房门隔窗只听雨打梨花的声音,就这样辜负了青春年华,虚度了青春年华。纵然有欢畅愉悦的心情又能跟谁共享?花下也黯然神伤,月下也黯然神伤。整日里都是眉头紧皱如黛峰耸起,脸上留下千点泪痕,万点泪痕。从早晨到晚上一直在看着天色云霞,走路时想念你啊,坐着时也是想念你!

        注释 一剪梅:词牌名,又名“腊梅香”“玉簟秋”等。双调六十字,前后段各六句、三平韵。孤负:同“辜负”。赏心乐事:欢畅的心情,快乐的事情。论(lún):说。销魂:黯然神伤。颦(pín),皱眉。啼痕:泪痕。

赏析

        《一剪梅·雨打梨花深闭门》是明代词人、一代文豪唐寅,即唐伯虎以女子口吻所作的一首闺怨词。这首词的佳处不只在于词句之清圆流转,其于自然明畅的吟诵中所表现的空间阻隔灼痛着痴恋女子的幽婉心态更是动人。唐寅轻捷地抒述了一种被时空折磨的痛苦,上下片交叉互补、回环往复,将一个泪痕难拭的痴心女形象灵动地显现于笔端。

        上片首句,即以重重门关横亘在画面上,它阻断了内外的联系,隔绝了春天,从而表明思妇对红尘的自觉放弃,对所思之人的忠贞挚爱。以下五句,似乎是思妇的内心独白,但更像“画外音”,是对“深闭门”情节的议论。“深闭门”是思妇的特定行为:她藏于深闺,将一切都关在门外,正见其相思凄楚之难堪。

       

创作背景

       好了,关于“雨打梨花深闭门全诗翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“雨打梨花深闭门全诗翻译”有更深入的了解,并且从我的回答中得到一些启示。