您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全
随园诗话翻译_随园诗话翻译及原文
zmhk 2024-08-31 人已围观
简介随园诗话翻译_随园诗话翻译及原文 非常感谢大家聚集在这里共同探讨随园诗话翻译的话题。这个问题集合涵盖了随园诗话翻译的广泛内容,我将用我的知识和经验为大家提供全面而深入的回答。1.
非常感谢大家聚集在这里共同探讨随园诗话翻译的话题。这个问题集合涵盖了随园诗话翻译的广泛内容,我将用我的知识和经验为大家提供全面而深入的回答。
1.《随园诗话》两则 译文
2.袁枚《随园诗话》节选翻译~~~!!帮忙~~
3.袁枚《随园诗话》的所有解释
4.随园诗话节选翻译
5.《随园诗话》翻译 康熙间,曹练亭为江宁织造......明我斋读而羡之。
《随园诗话》两则 译文
一:
诗改一字,界判人天,非个中人不解…………皎然出手心示之,相与大笑。
(改变一首诗中的某一个字,其意境的判别如天上与人间之大异其趣。这不是局内人所不能理解的。…………唐代的皎然和尚拿出手心上的字给他看,就互相大笑起来。)
二:
何南园《咏野菊》云…………李又有“风定雨丝直”五字亦佳。(这条就无需解释了)
袁枚《随园诗话》节选翻译~~~!!帮忙~~
我在少年时很贫穷,买不起书,但却非常喜欢书。每次去书店,都贪婪地翻读,要是价格昂贵无法买下,每天晚上就在梦中想起。曾经写诗:“私塾太远为经过书市而发愁,家里太穷只能在梦中去买书。”等到我为官以后,买书千万本,反而没有时间去读它们了。就像年轻时牙齿好,却太穷没有吃的;等到有了很多美味,牙齿掉了,肚子也不饿,无法享用。所以感叹不已!偶尔读到苏轼的《李氏山房藏书记》,极力说少年时很难得到书,后来书多了却没人读了:恰好和这个意思一样。
袁枚《随园诗话》的所有解释
我在二十多岁的时候在北京,就听说吴江地区有个没有科甲功名的百姓徐灵胎,他有智谋出众、作风潇洒的名声,但一直没有机会会面。在庚寅年七月,我患了胳膊疼的毛病,于是买船去物件吴江寻访徐灵胎,和他见面交谈之后彼此都很高兴。徐灵胎年纪将近八十岁,但是还很健谈,而且言语风趣,留我在他家对饮,并且赠送给我治疗臂痛的药。他家临近太湖,太湖七十二峰的美景近的仿佛就在家中。他有好句子说:人生真的有绝对悠闲的日子么?即使年过百岁仍然有很多事情没有解决。《自题墓门》诗说:漫山遍野都是名贵药材,但路边松树下也仍然满是修炼长生不老术的道士。徐灵胎有《戒赌》、《戒酒》、《劝世道情》等文章,语言虽然粗俗简单,但是却很恰如其分。《刺时文》中说:读书的人,是最良莠不齐、各存异心的,腐朽的科举文章,好象烂泥一样腐烂,国家本来是为了招揽有才华的人才实行按文章选才的制度的,可是谁知道,反而变成了相互欺骗的技巧。用三句话承接转述题目,再用两句话解释题目,具有可以摇头摆尾诵读的格律,就说是孔圣人的优秀学生了。可是,他们知道三通(<通典>、<通志>、<文献通考>)、四史(〈史记〉、〈汉书〉、〈后汉书〉、〈三国志〉 )这样的好文章是什么?知道汉高祖、唐太宗,是什么朝代的皇帝么?书桌上放着名人鸿儒讲学的文章,从书店里买来科举文章讲解,读起来随着格律肩膀忽高忽低,嘴里总是为了表现自己的感慨而发出感叹声,读这样好象嚼烂了的甘蔗一样的前人解读四书五经的文章,有什么滋味呢?这样浪费了自己的时间,浑浑噩噩的度过了一生。就算让他碰巧用这种文章骗取了大官,也只能说是老百姓和朝廷倒霉!
随园诗话节选翻译
随园诗话卷十三 七十二
余尝谓鱼门云:“世人所以不如古人者,为其胸中书太少。我辈所以不如古人者,为其胸中书太多。昌黎云:‘非三代、两汉之书不敢观。’亦即此意。东坡云:‘孟襄阳诗非不佳,可惜作料少。’施愚山驳之云:‘东坡诗非不佳,可惜作料多。诗如人之眸子,一道灵光,此中着不得金屑;作料岂可在诗中求乎?’予颇是其言。或问:‘诗不贵典,何以少陵有读破万卷之说?’不知‘破’字与‘有神’三字,全是教人读书作文之法。盖破其卷,取其神;非囫囵用其糟粕也。蚕食桑而所吐者丝,非桑也;蜂采花而所酿者蜜,非花也。读书如吃饭,善吃者长精神,不善吃者生痰瘤。”
《随园诗话》翻译 康熙间,曹练亭为江宁织造......明我斋读而羡之。
我小时候贫穷不能买书,但是非常深切地喜爱书。每当去书店,都贪婪如饥似渴地翻翻看看,如果价格昂贵无法买到,夜里(书)就会出现在梦中。我曾经写诗道:“私塾太远,为经过书市而发愁,家里贫穷,常常梦到买书。”等到做官以后,买了很多书,却没有空闲读了。就像年轻时牙齿坚固有力,(却因为)贫穷得不到食物;老年珍贵的美食在面前摆满,然而牙齿脱落,肚子吃饱,无法尽情饱餐,实在是令人叹息啊。我偶尔读苏轼的文章,极力说小时候获得书籍的艰难,后来书多了却变得没有空闲阅读,恰好和这个意思一样。
《随园诗话》乾隆五十七年壬子本,卷二 二三
[康熙间,曹练亭为江宁织造。每出,拥八驺必携书一本,观玩不辍。人间:“公何好学?”曰:“非也。我非地方官,而百姓见我必起立,我心不安,故藉此遮目耳。”素与江宁太守陈鹏年不相中。及陈获罪,乃密疏荐陈。人以此重之。其子雪芹撰《红楼梦》一部,备记风月繁华之盛。明我斋读而羡之。]
康熙年间,曹练亭任职江宁织造,每次出门都跟着八匹马,而且他肯定会带上一本书,经常翻看从不间断。有人问他:“你问什么这么好学呢?”他回答说:“不是,我并不是掌管一方的地方长官,而百姓见到我都会起立行礼,让我的内心感到不安,于是用这个来掩人耳目。”曹练亭素来与江宁太守陈鹏年不和睦,等到江宁太守陈鹏年犯了罪时,他却秘密奏报朝廷保荐陈鹏年。世人因此而看重他。他的儿子曹雪芹编写了《红楼梦》一书,详细记载了种种风月繁华的诸事。其中有叫大观园的,就是我的随园,知道我的书斋的人读了红楼梦之后都羡慕我的随园。
今天关于“随园诗话翻译”的讨论就到这里了。希望通过今天的讲解,您能对这个主题有更深入的理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。我将竭诚为您服务。