您现在的位置是: 首页 > 好词好句 好词好句

早发白帝城古诗译文_早发白帝城古诗译文及注释

zmhk 2024-05-30 人已围观

简介早发白帝城古诗译文_早发白帝城古诗译文及注释       现在,请允许我来为大家分享一些关于早发白帝城古诗译文的相关知识,希望我的回答可以给大家带来一些启发。关于早发白帝城古诗译文的讨论,我们开始吧。1.早发白

早发白帝城古诗译文_早发白帝城古诗译文及注释

       现在,请允许我来为大家分享一些关于早发白帝城古诗译文的相关知识,希望我的回答可以给大家带来一些启发。关于早发白帝城古诗译文的讨论,我们开始吧。

1.早发白帝城古诗意思 原文及译文整理

2.早发白帝城古诗原文及翻译

3.古诗早发白帝城全诗的意思

4.《早发白帝城》诗意

早发白帝城古诗译文_早发白帝城古诗译文及注释

早发白帝城古诗意思 原文及译文整理

        《早发白帝城》是李白的一首行旅诗,意思是诗人早晨从布满云彩的白帝城出发,与白帝城相隔千里之远的江陵一天就可以到达,乘船行驶在长江上,江两岸传来一阵阵猿猴的鸣叫声,诗人所乘坐的轻快的小船已经越过一重重高山。

       

早发白帝城古诗意思

        原文

        朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

        两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

        译文

        清晨,我告别高入云霄的白帝城;

        江陵远在千里,船行只一日时间。

        两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;

        不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

早发白帝城的背景及赏析

        背景

        这首诗是李白因为永王李磷的案子被流放到夜郎一带,当时李白正走到白帝城,传来了皇帝大赦的消息,李白被免罪释放,李白非常开心,立刻乘船从白帝城回到江陵。

        简析

        这首诗是李白流放时听到赦免的消息后,返回江陵的路途中所写。第一句,用彩云间的白帝城形象的写出了白帝城地势之高,好像耸入云端,暗示后文水流之快的原因。第二句用“千”和“一”这两个数字形成强烈的对比,表达了作者急切而喜悦的心情。后两句写长江两岸的景色,猿声不断,小船也越过一座又一座山。最后一句也用对比写行船之快,也突出诗人轻快兴奋的心情。

早发白帝城古诗原文及翻译

       早发白帝城这首诗的意思:清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达。两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。

       早发白帝城原文:

       朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

       两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

       李白简介

       李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,中国唐朝诗人,自言祖籍陇西成纪(今甘肃省天水市秦安县),先世西凉武昭王李嵩之后,与李唐皇室同宗。幼时内迁,寄籍剑南道绵州(今四川省江油昌隆县)。

       李白有“诗仙”、“诗侠”、“酒仙”、“谪仙人”等称呼,活跃于盛唐,为杰出的浪漫主义诗人。与杜甫合称“李杜”。被贺知章惊呼为“天上谪仙”。

古诗早发白帝城全诗的意思

早发白帝城古诗原文及翻译:

       1、《早发白帝城》原文,朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

       2、翻译:清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。

       《早发白帝城》是唐代诗人李白在乾元二年流放途中遇赦返回时创作的一首诗,也是李白诗作中流传最广的名篇之一。

       该诗把诗人遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体,运用夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

《早发白帝城》诗意

       诗意是在朝霞满天的清晨,我向屹立在彩云之中的巍巍白帝城告别,怀着喜悦的心情踏上了归途。尽管白帝城到江陵有千里之遥。

       现在,这轻快地小船在浩荡的江流推送下顺水而行,一天的时间就能够到达。两岸猿猴的啼叫声,似乎还在耳边不停地回荡,小船竟然在不知不觉间,已经驶过连绵不绝的万重山峦。

       原文:《早发白帝城 / 白帝下江陵》

       唐代:李白

       朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

       两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

扩展资料

       创作背景:

       李白在唐肃宗乾元二年的春天,由于受到永王璘案的牵连,遭流放。于是,李白就选择经过四川赶赴被贬之地。正当他行至白帝城的时候,又意外地接到了被赦免的大好消息。

       当时李白开心、激动、兴奋之情可想而知。他就立刻从白帝城返回,乘舟顺长江到江陵去。他就把遇赦后这种愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快全部融入了这首七言绝句之中。达到了杨慎所赞的“惊风雨而泣鬼神”的境界,成为他诗作中流传最广的名篇之一。

       赏析:

       首句“彩云间”三字较为传神。它既是对早晨绮丽景色的描写,也影射出诗人从晦暗郁闷到敞亮喜悦的内心情绪变化,仿佛出现了一种曙光重现的感觉,为后面诗句的动态描写进行蓄势赋能。

       一个“间”字把诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世的感觉描绘了出来,又用白帝城高耸入云的地势做铺垫,较好地体现出长江上、下游之间的水流落差大,也为船速快、行期短、猿声不住、过万重山找到了落脚点。

       “千里江陵一日还”,中的“千里”和“一日”,是以空间之远与时间之短作悬殊对比。而更巧妙的是“还”字的运用,它不仅表现出诗人“一日”而行“千里”的痛快。

       也表达出掩饰不住的内心喜悦。江陵并不是诗人的故乡,而“还”字却亲切得如同回乡一般。这是在暗处传神,值得后人细细玩味。

       “两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”, 诗人除了用猿声山影来烘托行船之快,还别有意蕴地加了一个“轻”字。写小船顺流而下,就像乘奔马,驾长风,感觉两岸的青山一座座扑面而来,一排排向后退去。

       三峡的猿啼声,声声相接,不绝于耳。在瞬息之间,已越过了万重山岭,来到了江陵城下。在快船快意中,洋溢着诗人经过艰难岁月之后突然迸发的一种激情,给人留下了广阔的想象空间。

       “两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”这两句,既是运用写景,表达心情,又是对人生经验的总结,精妙绝伦又有空灵飞动之感。全诗气势豪放,画面明丽,情感欢悦,意韵畅达,是古诗中脍炙人口的名篇。

       早发白帝城古诗译文: 

       清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。 

       词语注释 ⑴发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。 ⑵朝:早晨。辞:告别。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。 ⑶白帝:今四川省奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。 ⑷江陵:今湖北荆州市。 ⑸一日还:一天就可以到达;还:归;返回。 ⑹猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。 ⑺万重山:层层叠叠的山,形容有许多 早发白帝城的诗意 清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。从江上往高处看,但见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色多么绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就回还。两岸猿猴啼声不断,回荡不绝。猿猴的啼声还回荡在耳边,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。 《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一。诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。全诗不无夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。 

       创作背景 

       公元759年(唐肃宗乾元二年)春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川赶赴被贬谪的地方。行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,惊喜交加,随即乘舟东下江陵。此诗即回舟抵江陵时所作,所以诗题一作《下江陵》。 前人曾认为这首诗是李白青年出蜀时所作。然而根据“千里江陵一日还”的诗意,李白曾从江陵上三峡,因此,这首诗应当是他返还时所作。 名人鉴赏 前人对这首诗好评如潮,如杨慎《升庵诗话》:“惊风雨而泣鬼神矣。” 清代乾隆御定《唐宋诗醇》卷七:“顺风扬帆,瞬息千里,但道得眼前景色,便疑笔墨间亦有神助。三四设色托起,殊觉自在中流。”

       李白简介: 李白(701~762)唐代诗人。字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水附近)。少居蜀中,读书学道。25岁出川远游,客居鲁郡。游长安,求取功名,却失意东归。至天宝初,春诏入京,供奉翰林。不久便被谗出京,漫游各地。 安史乱起,入永王李璘军幕;及永王为肃宗所杀,因受牵连,身陷囹圄,流放夜郎。后遇赦东归,客死当涂令李阳冰所。唐朝另一诗人白居易诗“但是诗人最薄命,就中沦落莫如君”,正是他寂寞悲凉身世的写照。 但他以富于浪漫主义的诗歌反映现实,描画山川,抒发壮志,吟咏象情,因而成为光照千古的伟大诗人。

       好了,今天关于“早发白帝城古诗译文”的话题就到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“早发白帝城古诗译文”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的生活中更好地运用所学知识。