您现在的位置是: 首页 > 好词好句 好词好句
七步诗曹植原文及翻译_七步诗曹植原文及翻译拼音
zmhk 2024-06-02 人已围观
简介七步诗曹植原文及翻译_七步诗曹植原文及翻译拼音 现在,请允许我来为大家分享一些关于七步诗曹植原文及翻译的相关知识,希望我的回答可以给大家带来一些启发。关于七步诗曹植原文及翻译
现在,请允许我来为大家分享一些关于七步诗曹植原文及翻译的相关知识,希望我的回答可以给大家带来一些启发。关于七步诗曹植原文及翻译的讨论,我们开始吧。
1.七步诗的原文和解释
2.本是同根生什么意思本是同根生的原文及翻译
3.《七步诗》曹植全诗的意思是什么?
七步诗的原文和解释
《七步诗》作者曹植?朝代魏。煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
翻译:
煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子。
创作背景:
这首诗最早就被记录在《世说新语》之中,后来流传的仅有四句,即:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!”大概是因为在传播过程中为它是否真出于曹植之手尚难肯定。
然《世说新语》的作者去曹魏之世未远,所述自然有一定的依据,而且据《世说新语》中引《魏志》中了也说曹植“出言为论,下笔成章”,曹操曾试之以《登铜雀台赋》,植援笔立成,而且斐然可观,所以曹植在七步之内作出这样一首好诗也完全是可能的。
本是同根生什么意思本是同根生的原文及翻译
曹植的七步诗并没有八句,只有六句,原文如下:《七步诗》
曹植
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
译文
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来做成羹。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!
赏析
这首诗的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了曹植对曹丕的不满之情。
《七步诗》曹植全诗的意思是什么?
1、本自同根生翻译:豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的。
2、原文:《七步诗》
作者曹植朝代三国·魏
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
3、翻译:
煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?
白话译文:煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁。
豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。
豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢??
原文:
作者:三国时期魏国诗人曹植
煮豆持作羹,漉豉以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
扩展资料:
创作背景
黄初元年(220年)正月,六十六岁的曹操病死,曹丕由世子荣升魏王;由于争封太子这段经历让曹丕无法释怀,在他称帝后,他仍对曹植耿耿于怀。
他担心这个有学识又有政治志向的弟弟会威胁自己的皇位,就想着法子要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己无法开脱,只好在极度悲愤中七步之内应声成诗。
好了,今天关于“七步诗曹植原文及翻译”的话题就到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“七步诗曹植原文及翻译”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的生活中更好地运用所学知识。
下一篇:同是天涯沦落人上一句