您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全

陇西行陈陶拼音版

zmhk 2024-06-14 人已围观

简介陇西行陈陶拼音版       下面,我将用我自己的方式来解释陇西行陈陶拼音版的问题,希望我的回答能够对大家有所帮助。让我们开始讨论一下陇西行陈陶拼音版的话题。1.???г???ƴ????2.陈陶陇西行

陇西行陈陶拼音版

       下面,我将用我自己的方式来解释陇西行陈陶拼音版的问题,希望我的回答能够对大家有所帮助。让我们开始讨论一下陇西行陈陶拼音版的话题。

1.¤???г???ƴ????

2.陈陶陇西行誓扫匈奴不顾身五千貂锦丧胡尘全诗意思 誓扫匈奴不顾身出处

3.陈陶是哪个朝代的人

4.陇西行 陈陶 古诗的意思是什么?

5.陇西行(陈陶)

陇西行陈陶拼音版

¤???г???ƴ????

       出自乐府晚唐文人陈陶所作的《陇西行》中的第二首。

       “无定河”在陕西北部。

       全诗如下:

       誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。

       可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。

       译文如下:

       唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身,五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。

       真可怜呵那无定河边成堆的白骨,还是**们梦中相依相伴的丈夫。

扩展资料:

       作品赏析

       《陇西行》是乐府《相和歌·瑟调曲》旧题,内容写边塞战争。陇西,即今甘肃宁夏陇山以西的地方。这首《陇西行》诗反映了唐代长期的边塞战争给人民带来的痛苦和灾难。虚实相对,宛若**中的蒙太奇,用意工妙。诗情凄楚,吟来潸然泪下。诗人共写了陇西行四首,此处是第二首。

       首二句以精炼概括的语言,叙述了一个慷慨悲壮的激战场面。唐军誓死杀敌,奋不顾身,但结果五千将士全部丧身“胡尘”。“誓扫”、“不顾”,表现了唐军将士忠勇敢战的气概和献身精神。

       接着,笔锋一转,逼出正意:“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。”这里没有直写战争带来的悲惨景象,也没有渲染家人的悲伤情绪,而是匠心独运,把“河边骨”和“春闺梦”联系起来,写闺中妻子不知征人战死,仍然在梦中想见已成白骨的丈夫,使全诗产生震撼心灵的悲剧力量。

       作者简介

       陈陶(约812— 888 )唐代诗人。字嵩伯,自号三教布衣,岭南(今两广一带)人,一作鄱阳(今江西鄱阳)人,又作剑浦(今福建南平)人。

       陈陶终身处士,广有诗名 。其诗多为旅途题咏或隐居学仙之词,消极出世思想较浓,但也有部分投赠权贵、干谒求荐之作。《全唐诗》录其诗二卷。

       百度百科——《陇西行》

陈陶陇西行誓扫匈奴不顾身五千貂锦丧胡尘全诗意思 誓扫匈奴不顾身出处

       

        陈陶

        誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。

        可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。

        《陇西行》是乐府《相和歌辞·瑟调曲》的曲名。陈陶的《陇西行》共有四首,上面选录的是第二首。

       

        全诗以一场悲壮的战争为背景,描写战争在夫妇之间造成的惨然的一幕,诉说了战争的残酷性,曲折地表达了诗人非战的思想感情。

        一二句以汉喻唐,暗用李陵与匈奴战斗、全军覆没的故事。汉武帝天汉二年(公元前99年)秋天,贰师将军李广利率领三万骑兵至祁连山袭击匈奴右贤王,李陵奉命率领五千步兵至居延以北约一千里以分散匈奴兵力。在完成任务以后的回兵途中,受到八万匈奴兵的围击,连斗八日,杀伤匈奴万余人。后因粮尽援绝,全军覆没,被迫投降。对于李陵投降一事,历来评价不一。这两句诗并不直接涉及李陵的评价问题,而只是借用这一充满着悲剧色彩的战争故事作为具体描写的背景。首句以“誓扫匈奴”与“不顾身”的句中自对,表现了在大敌当前的情况下一往无前的英勇气概与义无反顾的誓死决心。次句反接,尽管从军将士如此英勇,但还是遭到全军覆没的厄运。“貂锦”,汉代羽林军穿锦衣貂裘,这里借指朝廷派出的精锐部队。“五千貂锦”都命丧沙场,无疑是一场悲剧。

        三四句转写发生在一个家庭中的悲剧。“无定河边骨”,表明丈夫早已战死; “春闺梦里人”,是说做妻子的不知道丈夫已经战死,依然做着盼归团圆的好梦。“无定河边”,似隐指唐朝与奚、契丹之间不断在东北边地进行的战争,主要是写实;前两句所写,是汉与匈奴在西北边地的战争,在诗中只是作为一个比拟。写实的地点与比拟的地点同时在诗中出现,有沟通现实与历史的作用,令人想起今日的战争其实就是历史上的战争的继续。三四句采用十四字组成的流水对,以“可怜”(可惜)二字提起,两句一意,对偶整齐,对比鲜明,在具体的叙述描写之中寄寓了诗人的非战思想与对死难者及其家属的深深同情。唐代另一个诗人刘驾在《贾客词》中写到一个外出经商的“贾客”,在途中被寇盗所害,在家的妻子不知道噩耗,“ *** 当此日,对镜弄花枝”,正自怜自爱,盼望着丈夫的归来。所写虽然也是一个悲剧,但那毕竟只是“人为财死”,远不如“誓扫匈奴不顾身”的将士抛尸疆场而又仍是“春闺梦里人”那样慷慨悲壮而又令人感慨不尽。

        从构思模式来说,此诗上承许浑的《塞下曲》: “夜战桑干北,秦兵半不归。朝来有乡信,犹自寄寒衣。”即在“一般”(总说的前两句)与“个别”(具体描述的后两句)的统一之中寄写爱憎鲜明的感情。唐末诗人沈彬的《吊边人》七绝(“杀声沉后野风悲,汉月高时望不归。白骨已枯沙上草,家人犹自寄寒衣”)基本上也承袭了《塞下曲》的构思模式。但陈陶诗的前两句悲而壮,而许浑、沈彬二诗的前两句仅止于悲凉。悲而壮,故开篇即足以惊心动魄,还由此衍出后两句的新意,遂使全篇跌宕起伏,精警动人。许、沈二诗开篇仅见悲凉,也就难以在豪迈悲壮与低回缠绵的强烈对比中收到惊听回视的艺术效果。陈陶虽受到过严沧浪极不公正的评价(《沧浪诗话·诗评》.“陈陶之诗,在晚唐人中,最无可观。”),但其《陇西行》(誓扫匈奴不顾身)依然得以口碑流传,具有深远的影响,当是与此诗在艺术上“青出于蓝而青于蓝”的成功表现密不可分地联系在一起的。

        李华《吊古战场文》: “其存其没,家莫闻知。人或有云,将信将疑。悁悁心目,寝寐见之。”陈陶则云: “可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人”。盖工于前也。

        (魏泰《临汉隐居诗话》)

        世传陈陶诗数百首,间有佳语,如“中原不是无麟凤,自是皇家结网疏”;“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人”之类。人多传诵之。( 〔宋〕蔡启《蔡宽夫诗话》)

        汉贾捐之议罢珠崖疏云: “父战死于前,子斗伤于后,女子乘亭鄣,孤儿号于道,老母寡妇饮泣巷哭,遥设虚祭,想魂乎万里之外。”《后汉·南匈奴传》,唐李华《吊古战场文》全用其语意,总不若陈陶诗……一变而妙,真夺胎换骨矣。(杨慎《升庵诗话》卷十二)

        《隐居语录》曰“诗恶蹈袭古人之意,亦有袭而愈工,若出于己者。盖思之愈精,则造语愈深也。李华《吊古战场》曰: ‘其存其没,家莫闻知。人或有言,将信将疑。悁悁心目,寝寐见之。’陈陶则曰: ‘可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人’盖工于前也。”余以以文为诗,此谓之出处,何得为蹈袭?若如此苛责,则作诗者必字字杜撰耶? (贺裳《载酒园诗话》卷一)

        作苦语无过于此者,然使王之涣、王昌龄为之,更有余蕴。此时代使然,作者亦不知其然而然也。(沈德潜《唐诗别裁》卷二十)

        陈陶《陇西行》云“五千貂锦丧胡尘”,必为李陵事而作。……陶讥此事而但言闺情,唐诗所以深厚也。(吴乔《围炉诗话》卷三)

陈陶是哪个朝代的人

       1、“誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘”是唐代陈陶的《陇西行四首》其二,全诗译文:誓死要横扫匈奴个个都奋不顾身,五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。真怜那无定河边暴弃的粼粼白骨,还是**们春闺里思念的梦中人。

        2、《陇西行四首》其二,全诗:誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。

陇西行 陈陶 古诗的意思是什么?

       陈陶:唐代诗人.字嵩伯、岭南人。大中时游学长安、善天文历数、于时不合、隐居洪州西山、种柑橙、令卖之自给。妻子亦知读书、自号三教布衣。宋世宝中犹见之、或云仟去。

       主要诗作 陇西行

       《陇西行》  作者:陈陶

        誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。

        可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人。

        注解:

        1、陇西行:古代歌曲名。

        2、貂锦:这里指战士。

        3、无定河:在陕西北部。

        4、深闺:这里指战死者的妻子。

        韵译:

        唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身;

        五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。

        真可怜呵那无定河边成堆的白骨,

        还是**们梦中相依相伴的恋人。

        评析:

        ?《陇西行》共四首,这是第二首。首二句写将士忠勇,丧亡甚众;末二句写牺牲者是春闺**日夜盼望归来团聚的情人。全诗反映了唐代长期征战带给人民的痛苦和灾难,表达了非战情绪。三、四两句,以“无定河边骨”与“春闺梦里人”比照,虚实相对,宛若**中的蒙太奇,用意工妙。诗情凄楚,吟来潸然泪下。

陇西行(陈陶)

       誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。

       可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。

       注释陇西行:《乐府》旧题。

       无定河:黄河支流,在陕西北部。

       解释人人宣誓要扫荡匈奴,个个奋不顾身奋勇当先,五千名骠悍的将士,全部战死在边地沙场。可怜呵,无定河边,尽是堆堆征人的白骨,可怜呵,远方的妻子,远在梦中呼唤他们,盼望与他们相会。

       解析这是一首感情极其沉痛的诗。

       诗的上半首写守边的将士们英勇卫国:他们立誓要扫除匈奴,一个个奋不顾身;五千名身着貂锦的精兵良将,全部牺牲在敌阵之中。这两句,除了写出将士的英勇外,也写出了战争的极其残酷。

       诗的下半首陡然一转:可怜征人的枯骨堆积在无定河边,而他们的妻子却全不知晓,她们还在梦中与他们相见!前后两部分的陡然逆转,尤其是诗的末句有震撼人心的力量,把作者厌战的情绪明明白白地表现了出来。

       《陇西行》是唐代诗人王维借乐府旧题创作的一首五言诗。此诗表现了匈奴入侵、边防告急的情景。作者没有正面描写战争,而是截取军使送书这一片断,

       通过描绘出一幅迷茫、壮阔的关山飞雪远戍图,侧面渲染边关的紧急状况与紧张气氛,展现出诗篇“意余象外”的深邃与凝重。全诗笔墨精练,节奏短促,构思精巧,意蕴丰富。

扩展资料:

       这首诗,取材的角度很有特色。它反映的是边塞战争,但并不正面描写战争。诗人的着眼点既不在军书送出前边关如何被围,也不在军书送至后援军如何出动,

       而是仅仅撷取军使飞马告急这样一个片断、一个侧面来写,至于前前后后的情况,则让读者自己用想象去补充。这种写法,节奏短促,一气呵成,篇幅集中而内蕴丰富,在艺术构思上也显得不落俗套。

       好了,今天关于陇西行陈陶拼音版就到这里了。希望大家对陇西行陈陶拼音版有更深入的了解,同时也希望这个话题陇西行陈陶拼音版的解答可以帮助到大家。