您现在的位置是: 首页 > 好词好句 好词好句

王冕传原文及翻译_王冕传原文和翻译

zmhk 2024-06-17 人已围观

简介王冕传原文及翻译_王冕传原文和翻译       我非常愿意为大家解答关于王冕传原文及翻译的问题。这个问题集合包含了一些复杂而有趣的问题,我将尽力给出简明扼要的答案,并提供进一步的

王冕传原文及翻译_王冕传原文和翻译

       我非常愿意为大家解答关于王冕传原文及翻译的问题。这个问题集合包含了一些复杂而有趣的问题,我将尽力给出简明扼要的答案,并提供进一步的阅读材料供大家深入研究。

1.???ᴫԭ?ļ?????

2.《王冕好学》文言文翻译

3.王冕向学的语译

4.文言文关于王冕的故事内容及翻译

5.王冕苦学的翻译

王冕传原文及翻译_王冕传原文和翻译

???ᴫԭ?ļ?????

       原文

        王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,;冕小儿,恬若不知。

       译文

        王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕于是离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

       望采纳!!!

《王冕好学》文言文翻译

       1. 关于王冕的文言文翻译及阅读答案

        原文 王冕①,字元章。幼贫,父使牧牛,窃入学舍听诸生读书,暮乃反,亡其牛,父怒挞②之,已而③复然。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去依僧寺,夜坐佛膝上,映长明灯读书。会稽④韩性⑤闻而异之,录为弟子,遂称通儒⑥。性卒,门人事冕如事性。

        注释:①王冕:人名。②挞:打。③已而:不久。④会稽:地名。⑤韩性:人名。⑥通儒:博通经典的儒士。⑦卒:死。

        阅读:

        1.解释文中加点字。

        (1)亡:______(2)遂:_______

       

        2.解释“乃”在下列各句中的意思。

        (1)暮乃反: ___________

        (2)乃不知有汉: _____________

        (3)乃入见: ____________

        3.翻译文中划线句子。

        儿痴如此,曷不听其所为

        ___________________________________

        4.你最喜欢文中哪个人物,说说喜欢的理由。

        翻译王冕,字元章,年少时,家里很穷,父亲让他就放牛。他(常常)偷偷地到学堂听各个学生读书,到了傍晚才回家。丢失了牛,父亲发怒打他,不久还是这样。母亲说:“儿了(对读书)痴迷到这种地步,为什么不就让他读书呢?”王冕因此去了依僧寺,夜晚坐在佛的腿上映着长明灯读书。会稽韩性听说了并对他很惊异,收他为弟子,就称他博通经典的儒士,韩性死了,门人对待王冕象对待韩性一样。

        答案

        1.丢、于是,就 2.才、竟、于是,就 3.儿子(对读书)痴迷到这种地步,为什么不就让他读书呢? 4.答喜欢谁都可,育之成理即可。

2. 王冕传翻译答案

        王冕,诸暨人,七八岁时,其父要他在陇上放牛,他却偷偷地溜进学舍听学生们念书,听了就默默记住,有时晚上回来竟忘了牵牛。

        有时会有人把牛牵回来,责备说踩了他的田, 他的父亲生气了,狠狠地用鞭子和棍子打他,完了还是不改。 他母亲说:“儿子痴迷这样,你为什么不放任他呢?”王冕于是离开家,到寺庙旁居住,晚上就出来,在佛像的大腿上坐着,就着长明灯读书,一直读到天亮。

        佛像大多数是土造的,狰狞可怖,王冕虽然是小孩子,但他坦然得似什么都不知道,一点也不怕。安阳的韩性听说了,觉得他很奇异,便把他收作弟子,学习儒学,后来成为通晓儒学的人。

        韩性死后,他的门人对待王冕就像对待韩性一样尊重。当时王冕的父亲已经去世,他就把母亲接到越城去奉养。

        后来因为母亲想念故乡而回故乡,他买了头白牛,拖着母亲的车,自己则穿戴着旧的衣服帽子跟在车后。乡间的孩童争相观看讪笑,王冕也笑。

        著作郎李孝光想把王冕推荐做府衙小吏,王冕骂道:“我有田可以耕,有书可以读,难道还愿意整天抱着文卷站在官府里,让人奴役吗?”他常住在小楼上,有客人来了,门童来报,他要客人爬上去,客人才可以上去。 有使者经过越城,在马上要求见他,他拒绝了。

        使者离开不到几百步,他倚在楼上长啸,令使者很惭愧。王冕多次考进士,但都落第了。

        他叹道:“这是小孩子都觉得羞愧的,我怎么可以沉溺于其中呢? ”遂放弃了。他雇了艘船下东吴,过大江,进入淮,楚等地,游遍名山大川。

        有时遇到奇才侠客,谈及古时豪杰事迹,当即就一起喝酒,吟诗抒发慷慨悲愤之情,别人骂他是狂奴。当往北到了燕京时,住在秘书卿泰不花家。

        泰不花推荐他在史馆供职,他说:“你真是愚昧啊!不出十年,这里就变成狐狸兔子游玩的地方了,还当什么官?”那天将要往南归,碰上他朋友卢生死在滦阳,只剩两个 *** ,一个书童留在燕京,不知道怎么办。王冕知道后,不远千里去到滦阳,取回卢生的骸骨,并带两个 *** 回到她们家。

        王冕回到越城后,宣称天下即将大乱。当时国内无事,有人骂他狂妄。

        他说:“我不狂妄,还有谁狂妄?”于是带妻儿隐居在九里山。种豆三亩,一倍的粟。

        种千株梅花,桃杏五百。 还在一块地种芋头,薤和韭各一百多。

        另外引水挖池,养了一千多条鱼。 他搭三间茅屋,自己题名为梅花屋。

        王冕曾经仿《周礼》写了一卷书,随时带在身上,不给别人看。到了深夜就拿出来读,然后摸着书说:“只要我不死,拿着这本书遇上明主,象伊尹,吕尚那样的事业就可以达成了。”

        当风和日丽时,他就拿着纸写诗,写上千首都不停,都是很有气势的,让读的人无不激动得毛发耸立。客人来了也不需要宾主之礼,聊一整天也不累。

        有食物送来就吃,不用推迟。他很擅长画梅花,不逊于杨补之。

        求他画的人很多,他以画卷的长短决定需要多少米来换。 有人讥笑他,他说:“我借此以养活自己,你以为我喜欢帮别人画画吗?”没过多久,汝颍地方发生起义,和王冕说的一样。

        朱元璋夺取了婺州后,即将进攻越城,物色到了王冕,请他为幕僚,任命为咨议参军,谁知只是一晚就病死了。王冕相貌魁伟,有副美髯,为人磊落有大志,还没有实践就死了,令人惋惜。

        笔者说:我在城南求学时,孟寀说越城有个狂人,下大雪时,赤脚上潜岳峰,四顾高呼:“天地间都是白玉合成,使人心宁清澈,好象马上就成仙一样。”进到城里,戴顶筛子那么大的帽,穿拖地的长袍,翩翩而行,两袖飞舞,满街都是哄笑声。

        我很怀疑是否有这个人,找到了一个认识他的人问,原来就是王冕! 他真是怪人啊!马不受驾驭,才体现它的奇才,王冕也是这样啊![。

3. 王冕传文言文及解释

        作品原文 王冕者,诸暨人(1),七八岁时,父命牧牛陇上(2),窃入学舍听诸生诵书,听已辄默记,暮归忘其牛。

        或牵牛来责蹊田(3),父怒挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为。”

        冕因去依僧寺以居,夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之(4),琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见(5)。

        安阳韩性闻而异之(6),录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。

        时冕父已卒,即迎母入越城就养(7)。久之,思母还故里,冕买白牛,驾母车,自被古冠服随车后。

        乡里小儿竞庶道讪笑,冕亦笑。著作郎李孝光欲荐之为府史(8),冕骂曰:“吾有田可耕,有书可读,肯朝夕抱案立高庭下(9),备奴使哉?”每居小楼上,客至,僮入报,命之登,乃登。

        部使者行郡,坐马上求见,拒之去。去不百武(10),冕倚楼长嘨,使者闻之惭。

        冕屡应进士举,不中。叹曰:“此童子羞为者,吾可溺是哉?”竟弃去。

        买舟下东吴,渡大江,入淮、楚,历览名山川。或遇奇才侠客,谈古豪杰事,即呼酒共饮,慷慨悲吟,人斥为狂奴。

        北游燕都(11),馆秘书卿泰不花家(12)。泰不花荐以馆职(13),冕曰:“公诚愚人哉!不满十年,此中狐兔游矣,何以禄仕为?”即日将南辕(14),会其友武林卢生死滦阳(15),唯两 *** 、一童留燕,伥伥无所依。

        冕知之,不远千里走滦阳,取生遗骨,且挈二女还生家。冕既归越,复大言天下将乱。

        时海内无事,或斥冕为妄。冕曰:“妄人非我,谁当为妄哉?”乃携妻孥隐于九里山。

        种豆三亩,粟倍之。树梅花千,桃杏居其半。

        芋一区,薤、韭各百本(16)。引水为池,种鱼千余头。

        结茅庐三间。自题为梅花屋,尝仿《周礼》著书一卷,坐卧自随,秘不使人观。

        更深入寂辄挑灯朗讽,既而抚卷曰:“吾未即死,持此以遇明主,伊、吕事业不难致也(17)。当风日佳时,操觚赋诗(18),千百不休,皆鹏骞海怒(19),读者毛发为耸。

        人至不为宾主礼,清谈竟日不倦。食至辄食,都不必辞谢。

        善画梅,不减杨补之(20)。求者肩背相望,以缯幅短长为得米之差(21)。

        人讥之。冕曰:”吾藉是以养口体,岂好为人家作画师哉?“未几,汝颍兵起(22),一一如冕言。

        皇帝取婺州(23),将攻越,物色得冕,置幕府,授以咨议参军,一夕以病死。冕状貌魁伟,美须髯,磊落有大志,不得少试以死,君子惜之。

        史官曰(24):予受学城南时,见孟寀言越有狂生,当天大雪,赤足上潜岳峰,四顾大呼曰:“遍天地间皆白玉合成,使人心胆澄澈,便欲仙去。”及入城,戴大帽如簁(25),穿曳地袍,翩翩行,两袂轩翥(26),哗笑溢市中。

        予甚疑其人,访识者问之,即冕也。冕真怪民哉!马不覂驾(27),不足以见其奇才,冕亦类是夫![1]? 作品注释 (1)诸暨:今浙江诸暨市。

        (2)陇:同“垄“,田垄。(3)蹊:踩踏。

        (4)策:书册。长明灯:佛前昼夜长明的灯。

        (5)恬:安然。(6)安阳韩性:字明善,绍兴(今属浙江)人,其先居安阳(今属河南)。

        元代学者。曾被举为教官,不赴。

        卒后谥庄节先生。著有《礼记说》等书。

        (7)越城:指今绍兴市。(8)李孝光:字季和,浙江乐清人。

        至正年间(1341—1370)任秘书监著作郎。府史:府衙小吏。

        (9)案:指文书档案。(10)武:半步叫武。

        (11)燕都:即元代京城大都,今北京市。(12)泰不华:字兼善,世居白野山。

        1341年(至正元年)为绍兴路总管。召入史馆,参与编修辽、宋、金三朝史书,书成以后,授秘书卿。

        升礼部尚书,兼会同馆事。方国珍起兵,被杀。

        秘书卿为秘书监长官。(13)馆职:这里指在史馆供职。

        (14)南辕:车辕向南,即南归。(15)武林:杭州的别称。

        滦阳:今河北迁安西北。(16)薤(xiè):百合科植物,鳞茎可作蔬菜。

        (17)伊、吕:伊尹、吕尚。伊尹为商汤贤相;吕尚,扶助武王来殷建立周朝。

        (18)操觚:执简,这里谓拿起纸来。觚。

        古人书写时所用的木简。(19)鹏骞海怒:喻极有气势。

        鹏骞,大鹏高飞。(20)杨补之:指宋代画家杨无咎,字补之,善画梅。

        (21)缯(zēng):丝织物。(22)汝颍兵起:指元末红巾军起义。

        (23)皇帝:指明太祖朱元璋。婺州:治所在今浙江金华。

        (24)史官:作者自谓。(25)簁(shī):筛。

        (26)袂(mèi):衣袖。轩翥(zhù):飞举的样子。

        (27)覂(fěng)驾:翻覆车驾。犹言不受驾驭。

        [1]? 作品译文 王冕,诸暨人,七八岁时,其父要他在陇上放牛,他却偷偷地溜进学舍听学生们念书,听了就默默记住,有时晚上回来竟忘了牵牛。有时会有人把牛牵回来,责备说踩了他的田,他的父亲生气了,狠狠地用鞭子和棍子打他,完了还是不改。

        他母亲说:“儿子痴迷这样,你为什么不放任他呢?”王冕于是离开家,到寺庙旁居住,晚上就出来,在佛像的大腿上坐着,就着长明灯读书,一直读到天亮。佛像大多数是土造的,狰狞可怖,王冕虽然是小孩子,但他坦然得似什么都不知道,一点也不怕。

        安阳的韩性听说了,觉得他很奇异,便把他收作弟子,学习儒学,后来成为通晓儒学的人。韩性死后,他的门人对待王冕就像对待韩性一样尊重。

        当时王冕的父亲已经去世,他就把母亲接到越城去奉养。后来因为母亲想念故乡而回故乡,他买了头白牛,拖。

4. 王冕传的答案

        形容王冕的成语一般让人联想到的就是 孤芳自赏 凡桃俗李 ! 如果你是指 清·吴敬梓《儒林外史》第一回 里王冕的故事,让人联想到的就是 自学成才 ! 王冕出生农家,因为家穷,他白天参加田间劳动,晚上到寺院长明灯下读书,孜孜不倦。

        30岁时王冕参加过一次科举,但没有考中。为了增长见识,远游杭州、南京、太行、徐州,最后到了大都(北京)。

        元朝的礼部尚书泰不花很喜欢他的画,想推荐他进翰林院,被王冕拒绝了。40岁时,王冕在会稽九里山盖了三间草屋,载了几千树梅花,过起了清贫的生活。

        他的朋友想推荐他去做府吏,王冕说:“我有田可耕,有书可读,岂肯送公 *** 人家的使唤?” 王冕画的梅花孤傲倔强,尽显风骨,一次在一幅墨梅上他写道:“凡桃俗李争芬芳,只有老梅心自常。” “凡桃俗李”比喻庸俗的人或平常的事物。

        出自王冕《题墨梅图》) 王冕(公元1287-1359年),元代著名画家、诗人。字元章,号煮石山农、饭牛翁、会稽外史、梅花屋主等。

        他出生在浙江诸暨一户贫苦农民家庭,自幼好学如痴。《明史》记载:王冕白天放牛,晚上到附近佛寺长明灯下读书。

        有一天,王冕把牛放到野地吃草,自己跑到私塾里去听老师讲课,天黑了,想起牛,结果牛不见了,回家被父亲责打一顿。他的好学精神感动了会稽一位叫韩性的读书人,韩性收王冕为徒,教他读书作画。

        王冕青年时代曾一度热衷于功名,但参加科举屡试不中,于是他焚毁文章,永绝仕途,浪迹江湖。他游杭州、逛金陵,然后渡长江,跨淮河,经徐州、济南到达大都,长途跋涉,使他的视野和胸襟大大开扩,使他对社会现实和统治阶级的认识更加深刻、清楚。

        由于王冕的诗画风格特异,不同凡响,名声鹊起,在大都期间,士大夫都争走馆下,向他求诗索画,一时缣素山积,而他经常援笔挥洒,倾刻而就。据记载,他不愿意为达官贵人服务,曾画一幅梅花悬挂在墙壁上,并题诗云:“冰花个个圆如玉,羌笛吹它不下来。”

        他经常讥讽元朝统治者,险些入狱。后来,他被迫隐姓埋名在家乡九里山蛰居,白天种粟锄豆,灌园养鱼,晚上读书作画,过着自食其力的清贫生活。

        他在居室周围种植了上千株梅树,数百棵桃树和杏树,自题为“梅花屋”。 画墨梅,始于北宋华光法师。

        据说他旦功测嘉爻黄诧萎超联看到月光把梅花映照在窗纸上,从梅影中得到启示,创造出用浓淡相间的水墨晕染方法画梅花。华光法师之后,南宋另一位画梅高手杨补之创造出两种画梅方法:一种是以墨笔圈出梅的花瓣,即所谓圈花法;另一种是用墨涂于绢上,烘托出梅花的白葩。

        王冕继承了传统画梅的方法,又有所创造。在圈花方法上,杨补之一笔三顿挫,而王冕改为一笔两顿挫,即所谓“钩圈略异杨家法”。

        他画出的梅花如铁线圈成,虽不着颜色,却能生动地表现出千朵万蕊,含笑盈枝的姿态。另外,用胭脂画没骨梅花是王冕的独创,对后世影响很大。

        在绘枝干方法上,王冕注重质感的表现,用笔流畅顿挫适宜,潇洒遒劲。他在画新枝时,一笔拉几尺长,引枝断而复连,停而不滞,一气呵成,梢头露出笔的尖锋,显得灵气飞动,生机勃勃;画老干时,笔锋顿挫,能将老干的苍劲表现得淋漓尽致。

        清朝何瑗王作诗称赞说:“山农笔力劲如铁,中有窈窕姿倾城。清标信有烟霞骨,补之而后存典型。”

        文人画注重抒发个人情感、追求笔墨趣味、崇尚水墨写意,技法精益求精。王冕画梅花,只画“野梅”,不绘“官梅”。

        山野梅花枝干挺拔劲直,不似官梅经人工造作,枝干盘曲媚俗。这自然跟王冕自己的身世、经历分不开。

        “画梅须具梅骨气,人与梅花一样清”。王冕笔下的梅花就是他个人精神世界的体现。

        王冕的《墨梅图》传世不只一幅。课本选用的这幅《墨梅图》画的是横出一枝梅花,枝干挺秀,穿插有致;枝干与花蕊的布局,主次分明,疏密得当,层次清晰;花用淡墨点染,花瓣和花蕊用浓墨勾点,显得格外清新秀丽。

        画上题诗:“吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕;不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。”诗画相配,表露出画家淡泊名利,不愿与统治者同流合污的高尚情操。

        王冕,最擅长画荷花,许多人为了要获要他的荷花画,都不辞辛苦,从老远的地方赶来。 王冕虽然很有名,但时小时候却很贫困,白天只好替人放牛,晚上自己自修。

        有一天,王冕在湖边放牛时,忽然下起一阵雨,一会儿雨停了,但是湖里的荷花和荷叶却被雨水冲洗得非常乾净。王冕看了非常喜爱,便想把它画下来,于是赶紧用身上的一点零用钱买了纸和笔来开始作画。

        起初当然画得不怎么好,可是王冕并不气馁 ,仍然不停地画,最后终于越画越像,就跟真的一样。王冕便把荷花画拿去看,卖得钱拿回家孝敬母亲。

        王冕因为荷花画得很好,许多人撑着要买,他的环境便因此渐渐好转,不再替人放牛了。同时他的名声也渐渐远播,终于成为一个全国有名的大画家。

        !!启示!!: 任何一个专家都是由不会变成会的,而专家之所以能成为专家,就在于他比常人花下更多的时间去学习,学习的时间愈长,下的功夫愈深,所学来的也就愈精。王冕并不是天生就会画荷花,而是长时期不停地画,画得不好再画,一直画到像了为止。

5. 王冕苦学 文言文翻译和阅读答案

        原文

        王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍听诸生诵书;听已辄默记。暮归,亡其牛。或牵牛来责蹊田。父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居,夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子。学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

        译文

        编辑王冕是诸暨人。(他)七八岁的时候,父亲让他到地里放牛,(他)却偷偷跑到学堂去听学生念书,听完就默默地背诵。(他)黄昏回去的时候,却丢失了牛。有人牵着牛过来责备牛践踏田地,(王冕的父亲)非常生气,打了他,事后(王冕)还是这样。(王冕的)母亲说:“儿子像这样痴迷(读书),为什么不听任他做(自己想做的事情)呢?”于是王冕离开,去寺院居住。晚上(他)偷偷出来,坐在佛像膝上,拿着书映着长明灯读书,书声琅琅直到天亮。佛像大多是土偶,狰狞恐怖。王冕(虽然)是小孩,(却)心神安适得好像没看见(佛像)。安阳的韩性听说后对他感到惊异,(就)收他为弟子。王冕努力学习于是成为博学多闻、通晓古今的大儒。 韩性死后,他门下的人侍奉王冕像侍奉韩性一样。当时王冕的父亲已死,王冕就接来母亲到越城养老。久了,母亲就考虑还乡,王冕就买牛车用车载着母亲,自己穿戴着古式的帽子和衣服跟随在车后。乡里的小孩竞相围在道路旁笑他,王冕也跟着笑。

        答案就不写了,手打了这么多,能采纳了吗

6. 文言文省略句 王冕传

        ①七八岁时,父命牧牛垄上。

        (王冕)七八岁时,(其)父命(其)牧牛(于)垄上。

        翻译:(王冕)七八岁的时候,(他的)父亲要求(他)(在)田垄上去放牛。

        ②窃入学舍听诸生诵书,听已辄默记。

        (王冕)窃入学舍听诸生诵书,听已辄默记。

        翻译:(王冕)偷偷进入学堂听各位学生诵读课文,听完之后就默默记背下来。

        ③暮归,忘其牛。

        (王冕)暮归,忘其牛。

        翻译:(王冕)晚上回家,忘了带回自己的牛。

        ④已而复如初。

        已而(王冕)复如初。

        翻译:停止之后(王冕)又和从前一样了。

        ⑤夜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,(读书声)琅琅达旦。

        (王冕)夜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

        翻译:(王冕)晚上跑出去,坐在佛像的膝上,拿着书就着长明灯阅读,(读书声)琅琅,一直到早晨。

        纯原创纯手打,有用请采纳!有问题请追问!

7. 宋濂的王冕传全文翻译

        是

        县人。七八岁时,父亲叫他在

        上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。

        的父亲大怒,打了

        一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在

        的膝盖上,手里拿着书就着

        前

        的灯光诵读,

        一直读到天亮。

        多是

        的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

王冕向学的语译

        王冕好学选自宋濂《宋学士全集-王冕传》。宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。下面,我为大家分享《王冕好学》文言文翻译,希望对大家有所帮助!

        原文

        王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者。父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

        安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。 性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。选自《元史·王冕传》

        译文

        王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。王冕的`父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

        注释

        (1)牧:放牧。

        (2)陇:田埂。

        (3)窃:偷偷地,暗中。

        (4)辄:总是(常常)、就。

        (5)或:有人;有的人

        (6)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼

        (7)挞:鞭打。

        (8)曷:通“何”,为什么。

        (9)去:古义—离开,离去。今义:到。。。。。。去。

        (10)潜:暗暗地、悄悄地。

        (11)执策:拿着书卷。

        (12)旦:早晨,天亮。

        (13)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。

        (14)恬:心神安适。

        (15)异:(意动)

        (16)一词多义(之)

        ①父怒,垯之:他。

        ②执策应长明灯读之:无实义。

        (17)“被”通“披”:穿戴

        (18)亦:也

文言文关于王冕的故事内容及翻译

       译文: 王晃

        又名元章

        他的父亲让他牧牛

        他在牧牛期间偷偷入学校听书生读书

        黄昏先回家

        遗失了牛

        他的父亲十分生气并打他

        不久又故态复萌。他的妈妈说:儿子痴迷如此

        为什么不依他去做?」王晃于是去寺院

        坐在佛祖的脚上

        利用长明灯的灯光读书。住在会稽的韩性听闻而感到奇异

        收他做弟子

        人称博通经典的读书人。韩性死了

        他的弟子侍候王晃如同侍候韩性。

        王冕,字元章。年幼时家境贫困,父亲让他放牧牛群,经常偷偷跑到学校听学生们念书,到了黄昏才回来,结果牛都不见了,父亲气得打他,没多久又是如此。母亲说:「这孩子对读书这样入迷,为甚么不依着他去做呢?」于是王冕晚上就到佛寺,坐在佛像膝盖上,就著长明灯的光线来读书。会稽有个名叫韩性的人听到后,觉得王冕是个奇特的人,便收他为弟子,在老师的提携下,王冕成为博通经典的儒士。韩性死后,门生们事奉王冕就像事奉韩性一样。

王冕苦学的翻译

       原文

       王冕①,字元章。幼贫,父使牧牛,窃入学舍听诸生读书,暮乃反,亡其牛,父怒挞②之,已而③复然。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去依僧寺,夜坐佛膝上,映长明灯读书。会稽④韩性⑤闻而异之,录为弟子,遂称通儒⑥。性卒,门人事冕如事性。

       注释:①王冕:人名。②挞:打。③已而:不久。④会稽:地名。⑤韩性:人名。⑥通儒:博通经典的儒士。⑦卒:死。

       阅读

       1.解释文中加点字。

       (1)亡:______(2)遂:_______

       2.解释“乃”在下列各句中的意思。

       (1)暮乃反:  ___________

       (2)乃不知有汉:  _____________

       (3)乃入见:  ____________

       3.翻译文中划线句子。

       儿痴如此,曷不听其所为

       ___________________________________

       4.你最喜欢文中哪个人物,说说喜欢的理由。

       翻译

        王冕,字元章,年少时,家里很穷,父亲让他就放牛。他(常常)偷偷地到学堂听各个学生读书,到了傍晚才回家。丢失了牛,父亲发怒打他,不久还是这样。母亲说:“儿了(对读书)痴迷到这种地步,为什么不就让他读书呢?”王冕因此去了依僧寺,夜晚坐在佛的腿上映着长明灯读书。会稽韩性听说了并对他很惊异,收他为弟子,就称他博通经典的儒士,韩性死了,门人对待王冕象对待韩性一样。

       答案

       1.丢、于是,就

       2.才、竟、于是,就

       3.儿子(对读书)痴迷到这种地步,为什么不就让他读书呢?

       4.答喜欢谁都可,育之成理即可。

       原文

       王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,亡其牛。或牵牛来责蹊田。父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居,夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子。学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性,时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

       译文

       王冕是诸暨人。(他)七八岁的时候,父亲让他到地里放

       牛,(他)却偷偷跑到学堂去听学生念书,听完就默默地背诵。(他)黄昏回去的时候,却丢失了牛。有人牵着牛过来责备牛践踏田地,(王冕的父亲)非常生气,

       打了他,事后(王冕)还是这样。(王冕的)母亲说:“儿子像这样痴迷(读书),为什么不听任他做(自己想做的事情)呢?”于是王冕离开,去寺院居住。晚上

       (他)偷偷出来,坐在佛像膝上,拿着书映着长明灯读

       书,书声琅琅直到天亮。佛像大多是土偶,狰狞恐怖。王冕(虽然)是小孩,(却)心神安适得好像没看见(佛像)。安阳的韩性听说后对他感到惊异,(就)收他

       为弟子。王冕努力学习于是成为博学多闻、通晓古今的大儒。

       韩性死后,他门下的人侍奉王冕像侍奉韩性一样。当时王冕的父亲已死,王冕就接来母亲到越城养老。久了,母亲就考虑还乡,王冕就买牛车用车载着母亲,自己穿

       戴着古式的帽子和衣服跟随在车后。乡里的小孩竞相围在道路旁笑他,王冕也跟着笑。

       好了,今天关于王冕传原文及翻译就到这里了。希望大家对王冕传原文及翻译有更深入的了解,同时也希望这个话题王冕传原文及翻译的解答可以帮助到大家。