您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言

登楼杜甫拼音版_登楼杜甫拼音版注释

zmhk 2024-05-24 人已围观

简介登楼杜甫拼音版_登楼杜甫拼音版注释       登楼杜甫拼音版是一个非常广泛的话题,它涉及到不同领域的知识和技能。我将尽力为您解答相关问题。1.相见欢古诗拼音版2.杜甫登楼原文及翻译3.登兖州城楼拼音版

登楼杜甫拼音版_登楼杜甫拼音版注释

       登楼杜甫拼音版是一个非常广泛的话题,它涉及到不同领域的知识和技能。我将尽力为您解答相关问题。

1.相见欢古诗拼音版

2.杜甫登楼原文及翻译

3.登兖州城楼拼音版

4.儿童唐诗三百首:登楼·杜甫

5.初三人教版语文古诗注音

6.《登楼杜甫》翻译和赏析是什么?

登楼杜甫拼音版_登楼杜甫拼音版注释

相见欢古诗拼音版

相xiāng见jiàn欢huān·金jīn陵líng城chéng上shàng西xī楼lóu。

       金jīn陵líng城chéng上shàng西xī楼lóu,倚yǐ清qīng秋qiū。万wàn里lǐ夕xī阳yáng垂chuí地dì,大dà江jiāng流liú。中zhōng原yuán乱luàn,簪zān缨yīng散sàn,几jǐ时shí收shōu?试shì倩qiàn悲bēi风fēng吹chuī泪lèi,过guò扬yáng州zhōu。

       古人登楼、登高,每多感慨。王粲登楼,怀念故土。杜甫登楼,感慨“万方多难”。

       许浑登咸阳城西楼有“一上高城万里愁”之叹。李商隐登安定城楼,有“欲回天地入扁舟”之感。尽管各个时代的诗人遭际不同,所感各异,然而登楼抒感则是一致的。

杜甫登楼原文及翻译

       登楼

        花近高楼伤客心,万方多难此登临。

        锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。

        北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。

        可怜后主还祠庙,日暮聊为梁父吟。

        注解

        1、锦江:在今四川成都市南,岷江支流,以濯锦得名,杜甫的草堂即临近锦江。

        2、来天地:与天地俱来。

        3、玉垒:山名,在今四川灌县西。

        4、变古今:与古今俱变。

        5、北极句:广德元年(七六三)十月,吐蕃陷长安,立广武王李承弘为帝,代宗至陕州(今河南陕县),后郭子仪收复京城,转危为安。此句喻吐蕃虽陷京立帝,朝廷始终如北极那样不稍移动。北极:北辰。

        6、西山寇盗:指吐蕃。同年十二月,吐蕃又陷松、维、保三州(皆在四川境)及云山新筑二城,后剑南西川诸州也入吐蕃。意谓朝廷终不因侵扰而稍改。故吐蕃也莫相侵。

        7、《梁父吟》:乐府篇名。相传诸葛亮隐居时好为《梁父吟》。但现存《梁父吟》歌词,系咏晏婴二桃杀三士事,与亮隐居时心情似不相涉,故学者疑之,一说亮所吟为《梁父吟》古曲。又一说吟者是杜甫自己。按:李白也曾作《梁甫吟》,此处之“聊为”,疑杜甫也欲作此曲以寄慨。

        译文

        登楼望春近看繁花游子越发伤心;

        万方多难愁思满腹我来此外登临。

        锦江的春色从天地边际迎面扑来;

        玉垒山的浮云变幻莫测从古到今。

        大唐的朝廷真象北极星不可动摇;

        吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入侵。

        可叹刘后主那么昏庸还立庙祠祀;

        日暮时分我要学习孔明聊作梁父吟。

        赏析

        这是一首感时抚事的诗。作者写登楼望见无边春色,想到万方多难,浮云变幻,不免伤心感喟。进而想到朝廷就象北极星座一样,不可动摇,即使吐蕃入侵,也难改变人们的正统观念。最后坦露了自己要效法诸葛亮辅佐朝廷的抱负,大有澄清天下的气概。

        全诗即景抒情,写登楼的观感,俯仰瞻眺,山川古迹,都从空间着眼。首句的“近”字和末句的“暮”字,在诗的构思上,起着突出的作用。“花近高楼”写近景,而“锦江”、“玉垒”、“后主祠”却是远景。“日暮”点明诗人徜徉时间已久。这种兼顾时间和空间的手法,增强了诗的意境的立体感,开阔了诗的豁达雄浑的境界。诗的格律严谨,对仗工整,历来为诗家所推崇。沈德潜以为“气象雄伟,笼盖宇宙,此杜诗之最上者。”

登兖州城楼拼音版

       杜甫登楼原文及翻译如下:

       花近高楼伤客心,万方多难此登临。

       锦江春色来天地,玉华浮云变古今。

       北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。

       可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。

       翻译:繁花靠近高楼,远离家乡的我触目伤心,在这全国各地多灾多难的时刻,我登楼观览锦江两岸蓬蓬勃勃的春色铺天盖地涌来,玉垒山上的浮云,古往今来,千形万象,变幻不定。

       朝廷如同北极星一样最终都不会改换,西山的寇盗吐蕃不要来侵扰。可叹蜀后主刘禅那样的昏君,仍然在祠庙中享受祭祀,黄昏的时候我也姑且吟通那《梁甫吟》。

拓展知识:

       《登楼》首联提挚全篇,“万方多难”,是全诗写景抒情的出发点。在这样一个万方多难的时候,流离他乡的诗人愁思满腹,登上此楼,虽然繁花触目,诗人却为国家的灾难重重而忧愁,伤感,更加赔然心伤。

       领联从诗人登楼所见的自然山水描述山河壮观,“锦江”“玉垒”是登楼所见。诗人凭楼远望锦江流水挟着蓬勃的春色从天地的边际汹涌而来,玉垒山上的浮云飘忽起灭,正像古今世势的风云变幻,诗人联想到国家动荡不安的局势。

       颈联议论天下大势,“寇盗”,是诗人登楼所想。北极,星名,居北天正中,这里象征“朝廷”大唐政权。上句“终不改”,反承第四句的“变古今”,是从前一年吐蕃攻陷京城、代宗不久复辟一事而来。

       尾联咏怀古迹,讽喻当朝昏君,寄托诗人的个人怀抱。后主,指蜀汉刘禅,宠信宦官,终于亡国先主庙在成都锦官门外,西有武侯祠,东有后主祠,《梁甫吟》是诸葛亮遇刘备前喜欢诵读的乐府诗篇,用来比喻这首《登楼》,含有对诸葛武侯的仰慕之意。

       全诗即景抒怀,写山川联系着古往今来社会的变化,谈人事又借助自然界的景物,互相渗透,互相包容,融自然景象、国家灾难、个人情思为一体,语壮境阔,寄意深远,体现了诗人沉郁顿挫的艺术风格。

儿童唐诗三百首:登楼·杜甫

       登兖州城楼拼音版如下:

       1、dēng兖yǎn州zhōu城chéng楼lóu东dōng郡jùn趋qū庭tíng日rì,南nán楼lóu纵zòng目mù初chū。浮fú云yún连lián海hǎi岱dài,平píng野yě入rù青qīng徐xú。孤gū嶂zhàng秦qín碑bēi在zài,荒huāng城chéng鲁lǔ殿diàn馀yú。

       2、从cóng来lái多duō古gǔ意yì,临lín眺tiào独dú踌chóu躇chú。译文:我在来到兖州看望我父亲的日子里,初次登上城楼放眼远眺。

       3、飘浮的白云连接着东海和泰山,一马平川的原野直入青州和徐州。峄山上歌颂秦始皇的石碑依然存在,荒芜的曲阜城中还有鲁灵光殿的遗构。我从来就有怀古伤感之情,在城楼上远眺,独自徘徊,心中十分感慨。

       4、注释:兖州:唐代州名,在今山东省。杜甫父亲杜闲任兖州司马。邵注:兖州,鲁所都,汉以封共王余。《唐书》:兖州,鲁郡,属河南道。顾宸注:兖州,隋改为鲁郡,唐初复曰兖州,后又改鲁郡。仇兆鳌按:唐之兖州治瑕丘县,即今之嵫阳县也。

       5、东郡趋庭:到兖州看望父亲。《前汉志》:东郡,秦置,属兖州。隋孙万寿诗:“趋庭尊教义。”蔡梦弼曰:公父闲尝为兖州司马,公时省侍,故有“趋庭”句。

赏析

       1、首联点出登楼的缘由和时间。“东郡”,在汉代是兖州所辖九郡之一。“趋庭”用《论语·季氏》孔丘的儿子“鲤趋而过庭”的故事,指明是因探亲来到兖州,借此机会登城楼“纵目”观赏。“初”字确指这是首次登楼。

       2、颔联写“纵目”所见形势。“海”指渤海,“岱”指泰山,都在青州境。兖、青、徐等州均在山东、江苏一带。“浮云”、“平野”四字,用烘托法表现兖与邻州都位于辽阔平野之中,浮云笼罩,难以分辨。

       3、“连”“入”二字从地理角度加以定向,兖州往东与海“连”接,往西伸“入”楚地。不但壮观,且传神。

初三人教版语文古诗注音

       作品简介

        《登楼》由杜甫创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首感时抚事的诗。作者写登楼望见无边春色,想到万方多难,浮云变幻,不免伤心感喟。进而想到朝廷就象北极星座一样,不可动摇,即使吐蕃入侵,也难改变人们的正统观念。最后坦露了自己要效法诸葛亮辅佐朝廷的抱负,大有澄清天下的气概。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。

        ?全诗即景抒情,写登楼的观感,俯仰瞻眺,山川古迹,都从空间着眼。首句的“近”字和末句的“暮”字,在诗的构思上,起着突出的作用。“花近高楼”写近景,而“锦江”、“玉垒”、“后主祠”却是远景。“日暮”点明诗人徜徉时间已久。这种兼顾时间和空间的手法,增强了诗的意境的立体感,开阔了诗的豁达雄浑的境界。诗的格律严谨,对仗工整,历来为诗家所推崇。沈德潜以为“气象雄伟,笼盖宇宙,此杜诗之最上者。”

       原文

        《登楼》

        作者:杜甫

        花近高楼伤客心,万方多难此登临。

        锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。

        北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。

        可怜后主还祠庙,日暮聊为梁父吟。

       注解

        ①客心:客居者之心。

        ②一、二句因果倒置。登临而想到万方多难,因此而伤心。

        ③锦江:即濯锦江,流经成都的岷江支流。成都出锦,锦在江中漂洗,色泽更加鲜明,因此命名濯锦江。 岷江的支流,流经成都。来天地:与天地俱来。

        ④玉垒浮云变古今:是说多变的政局和多难的人生,捉摸不定,有如山上浮云,古往今来一向如此。玉垒:山名,在四川灌县西、成都西北。变古今:与古今俱变。

        ⑤北极:北极星,比喻朝廷中枢。终不改:终究不能改,终于没有改。

        ⑥西山寇盗:吐蕃。这两句所写史实是:广德元年(763)十月吐蕃入侵长安,代宗出奔陕州。吐蕃立广武王李承宏为帝(作傀儡),改元,大赦,置百官,留十五日而退。十二月,代宗还长安,承宏逃匿草野,赦不诛。同月,吐蕃又陷松、维、保三州(在今四川省阿坝藏族自治州东部松潘、理县一带)及云山新筑二城。"终不改"、"莫相侵"均因此而言。

        ⑦后主:刘备的儿子刘禅,三国时蜀国之后主。曹魏灭蜀,他辞庙北上,成亡国之君。还祠庙:还有祠庙。这句是说,象蜀后主这样一个昏馈的亡国之君,本不配有祠庙,然而由于刘备和诸葛亮对蜀地人民做过一些好事,人心不忘,所以还是为他建了祠庙。大唐立国百有余年,即使万方多难,也决不会就此亡国。但另一方面,杜甫又有借古讽今之意:蜀后主宠信宦官黄皓,唐代宗信任宦官程元振和鱼朝恩。还:仍然。

        ⑧聊为:不甘心这样做而姑且这样做。《梁父吟》:情调哀伤的曲子。《三国志》说诸葛亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》"。

       韵译

        登楼望春近看繁花游子越发伤心;万方多难愁思满腹我来此外登临。

        锦江的春色从天地边际迎面扑来;玉垒山的浮云变幻莫测从古到今。

        大唐的朝廷*北极星不可动摇;吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入侵。

        可叹刘后主那么昏庸还立庙祠祀;日暮时分我要学习孔明聊作梁父吟。

       评析

        这首诗是764年(唐代宗广德二年)春,杜甫在成都所写。当时诗人客居四川已是第五个年头。上一年正月,官军收复河南河北,安史之乱平定;十月便发生了吐蕃攻陷长安、立傀儡、改年号,代宗奔逃陕州的事;不久郭子仪收复京师。年底,吐蕃又破松、维、保等州(在今四川北部),继而再攻陷剑南、西山诸州。诗中“西山寇盗”即指吐蕃,“万方多难”也以吐蕃入侵为最烈,同时,也指宦官专权、藩镇割据、朝廷内外交困、灾患重重的日益衰败景象。

        首联提挈全篇,“万方多难”,是全诗写景抒情的出发点。在这样一个万方多难的时候,流离他乡的诗人愁思满腹,登上此楼,虽然繁花触目,诗人却为国家的灾难重重而忧愁,伤感,更加黯然心伤。花伤客心,以乐景写哀情,和“感时花溅泪”(《春望》)一样,同是反衬手法。在行文上,先写诗人见花伤心的反常现象,再说是由于万方多难的缘故,因果倒装,起势突兀;“登临”二字,则以高屋建瓴之势,领起下面的种种观感。 更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。

        颔联从诗人登楼所见的自然山水描述山河壮观,“锦江”、“玉垒”是登楼所见。诗人凭楼远望,锦江流水挟着蓬勃的春色从天地的边际汹涌而来,玉垒山上的浮云飘忽起灭,正像古今世势的风云变幻,诗人联想到国家动荡不安的局势。上句向空间开拓视野,下句就时间驰骋遐思,天高地迥,古往今来,形成一个阔大悠远、囊括宇宙的境界,饱含着诗人对祖国山河的赞美和对民族历史的追怀;而且,登高临远,视通八方,独向西北前线游目骋怀,也透露诗人忧国忧民的无限心事。

        颈联议论天下大势,“朝廷”、“寇盗”,是诗人登楼所想。北极,星名,居北天正中,这里象征大唐政权。上句“终不改”,反承第四句的“变古今”,是从前一年吐蕃攻陷京城、代宗不久复辟一事而来,意思是说大唐帝国气运久远;下句“寇盗”“相侵”,进一步说明第二句的“万方多难”,针对吐蕃的觊觎寄语相告:“莫再徒劳无益地前来侵扰!”词严义正,浩气凛然,在如焚的焦虑之中透着坚定的信念。

        尾联咏怀古迹,讽喻当朝昏君,寄托诗人的个人怀抱。后主,指蜀汉刘禅,宠信宦官,终于亡国;先主庙在成都锦官门外,西有武侯祠,东有后主祠;《梁甫吟》是诸葛亮遇刘备前喜欢诵读的乐府诗篇,用来比喻这首《登楼》,含有对诸葛武侯的仰慕之意。诗人伫立楼头,徘徊沉吟,很快日已西落,在苍茫的暮色中,城南先主庙、后主祠依稀可见。想到后主刘禅,诗人不禁喟然而叹:“可怜那亡国昏君,竟也配和诸葛武侯一样,专居祠庙,歆享后人香火!”这是以刘禅比喻唐代宗李豫。李豫重用宦官程元振、鱼朝恩,造成国事维艰、吐蕃入侵的局面,同刘禅信任黄皓而亡国极其相似。所不同的是,诗人生活的时代只有刘后主那样的昏君,却没有诸葛亮那样的贤相。而诗人自己,空怀济世之心,苦无献身之路,万里他乡,高楼落日,忧虑满怀,却只能靠吟诗来聊以自遣。

        全诗即景抒怀,写山川联系着古往今来社会的变化,谈人事又借助自然界的景物,互相渗透,互相包容;融自然景象、国家灾难、个人情思为一体,语壮境阔,寄意深远,体现了诗人沉郁顿挫的艺术风格。

        这首七律,格律严谨。中间两联,对仗工稳,颈联为流水对,有一种飞动流走的快感。在语言上,特别工于各句(末句例外)第五字的锤炼。首句的“伤”,为全诗点染一种悲怆气氛,而且突如其来,造成强烈的悬念。次句的“此”,兼有“此时”、“此地”、“此人”、“此行”等多重含义,也包含着“只能如此而已”的感慨。三句的“来”,烘托锦江春色逐人、气势浩大,令人有荡胸扑面的感受。四句的“变”,浮云如白云变苍狗,世事如沧海变桑田,一字双关,引发读者作联翩无穷的想象。五句的“终”,是“终于”,是“始终”,也是“终久”;有庆幸,有祝愿,也有信心,从而使六句的“莫”字充满令寇盗闻而却步的威力。七句的“还”,是“不当如此而居然如此”的语气,表示对古今误国昏君的极大轻蔑。只有末句,炼字的重点放在第三字上,“聊”是“不甘如此却只能如此”的意思,抒写诗人无可奈何的伤感,与第二句的“此”字遥相呼应。

        尤其值得读者注意的是,首句的“近”字和末句的“暮”字在诗的构思方面起着突出的作用。全诗写登楼观感,俯仰瞻眺,山川古迹,都是从空间着眼;“日暮”,点明诗人徜徉时间已久。这样就兼顾了空间和时间,增强了意境的立体感。单就空间而论,无论西北的锦江、玉垒,或者城南的后主祠庙,都是远处的景物;开端的“花近高楼”却近在咫尺之间。远景近景互相配合,便使诗的境界阔大雄浑而无豁落空洞的遗憾。

        历代诗家对于此诗评价极高。清人浦起龙评论说:“声宏势阔,自然杰作。”(《读杜心解》卷四)沈德潜更为推崇说:“气象雄伟,笼盖宇宙,此杜诗之最上者。”(《唐诗别裁》卷十三)

       赏析

        诗人生来多情,不仅与大自然有一种与生俱来的极强的亲和力,而且对天下事极为关心。作为一位伟大的诗人,杜甫更是兼有以上二者。

        《登楼》一诗写于公元664年春。这时,杜甫在四川成都草堂已经住了五个年头。五年来,他尝尽了世间的苦辣酸甜、离愁别恨。八年安史之乱虽于去年春天结束,但随之而来的却是又一场灾难。763年秋,吐蕃攻陷京都长安,立广武王承宏为傀儡皇帝,皇帝代宗出逃。十二月,唐大将郭子仪收复京师,代宗由陕州返回长安。傀儡皇帝承宏逃逸草野。至年底,吐蕃又攻陷了一些州县。这时,朝廷内外交困。内有朝政混乱不堪,宦官专政,藩镇割据,外有吐蕃侵扰,真是“万方多难”。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。

        正是在这样的背景下,杜甫登楼远眺,抚今追昔,感慨万端,才写下了这首千古名篇。诗的起笔突兀高远,故意使因果倒置,而开头如狂风卷浪,势欲滔天。诗人登楼,满眼花开,万紫千红,浩荡成海,楼在花海,客在楼台,本该狂喜,反而伤怀!首联两句按常规应该颠倒过来,先写登临,再写感触。由于诗人情绪异常激烈,一下子便如火山爆发,喷涌而出。“伤客心”,也颠倒了主客体关系。诗人看到繁花,即使伤心,也是自己的感受,与人家花开有何相干?这里正是诗人的高明之处。杜甫经历了安史之乱的全过程,八年中,颠沛流离,漂泊天涯。现在安史之乱虽已平息,但是吐蕃又来作乱,诗人内心岂能安静?他能去怪谁呢?现在只有迁怒于无任何*能力的春花:我心情悲痛都是因为你们的招惹!为什么伤心,其根本原因正是由于“万方多难”。

        颔联紧承上联,写登临所见。古代杨载在《诗法家数》中这样论述颔联:“或写意,或写景,或写事,用事引征。此联要接破题,要如骊龙之珠,抱而不脱。”“锦江春色来天地,玉垒浮云变古今”两句正是以景承,且紧扣首联“抱而不脱”。两句写景,各有分工。上句是写下,并由近及远。锦江春水,波涛翻滚,挟天地春色,奔流远去,直到挣脱出诗人的视野。下句是写上,并由今及古。玉垒是山名。山上浮云变幻,自古至今,一刻不停。这也暗示着人世间的变化犹如玉垒山上的浮云,变幻莫测。

        颈联写登楼时之所思。北极,即北极星,此喻朝廷。“终不改”是说唐朝皇室的政权决不能旁落他人之手。这里是在庆贺官兵收复京师,代宗返回长安。“西山寇盗莫相侵”,是在正告吐蕃:莫犯我大唐疆域!诗人的一片爱国之心,跃然纸上。

        尾联是诗人在登楼远望到蜀国后主刘禅祠后所发出的感慨。刘禅宠爱宦官,最终导致朝政混乱,而目前的代宗能不能举贤任能呢?诗人真为国家的前途担忧。最后,他希望自己应该像诸葛亮辅佐刘禅一样去辅佐朝廷,建功立业。而现在又不得已,只好也像诸葛亮未遇之前,暂且写一首像《梁甫吟》那样的诗来安慰安慰自己吧。

        全诗叙事、写景、抒情、议论融为一体,给人以极强的艺术感染力,真不愧为一代大家精心谋划的一首名作。

       评析

        ?

       此诗抒写诗人对国家灾难的深重忧思和自己报国无门的无限感伤。

        首联提挈全篇,“万方多难”是全诗写景抒情的出发点。当此春光浓艳、繁花似锦的三月,花近高楼,正好赏玩,而诗人登临却触景伤情,百感交集,不能自已。“伤心原不在花,在于万方多难”(《金圣叹选批杜诗》)。盖此际兵戈未息,时事扰攘也。全诗以倒装句法开篇,语极顿挫。花伤客心,与《春望》中的“感时花溅泪”一样,均是以乐景写哀的反衬手法。

        颔联紧承“登临”,写所见之景。辽阔的成都平原上的烂漫春色,伴着锦江春水的涌动,充塞于天地之间。“天上浮云如白衣,斯须变化如苍狗”(《可叹》)。玉垒山头飘忽起灭的浮云,使诗人联想到古今世势的纷纭变化。其中的“今”,暗含着“安史之乱”以来世事的苍黄反复。两句即景抒情,思接千载,宏丽奇幻,境界阔大。清人沈德潜评此诗“气象雄伟,笼盖宇宙”(《唐诗别裁集》),主要就是针对这两句说的。腹联即由第四句生发开去,正面叙写“万方多难”的时局,也是登临所想。“万方多难”,不可能全写,故只重点写吐蕃陷京师扰四川等事,这是安史之乱后的大难。上句“终不改”反承第四句的“变古今”,明言大唐帝国气运久远。也正因为作者坚信“朝廷终不改”,故下句针对吐蕃的觊觎而告以“莫相侵”。词严义正,浩气凛然,在如焚的焦虑中透着坚定的信念。明人王嗣奭云:“‘北极朝廷’如锦江水源远流长,终不为改;而‘西山盗寇’如玉垒之云倏起倏灭,莫来相侵”(《杜臆》)。很好地阐明了腹联与颔联的内在联系。

        尾联就登楼所见古迹以寄慨,遣辞委婉而讽刺深切。上句大意是说蜀后主刘禅如今仍然得享祭祀,但其人实为无道亡国之君,只令人感到其可怜罢了。这完全是借眼前古迹,慨叹刘禅任用小人而亡国,,对唐代宗宠信宦官程元振、鱼朝恩以致酿成万方多难盗寇相侵的局面予以尖锐而深刻的讽刺。结句自伤寂寞。杜甫是一个“济时肯杀身”、“时危思报主”的人,而当此万方多难之际,自己却只能若躬耕陇亩时的诸葛亮“好为《梁甫吟》”一样,于此登楼吟诗,而垂暮多病,志向莫伸,岂能不令人悲慨!这正是首句“花近高楼伤客心”的主要原因。

        全诗即景抒怀,状山川雄丽且联系着古今世事之变,蒿目时艰又能把自然景物渗透其中,熔自然景象、国家灾难、个人情思于一体。语壮境阔,寄慨遥深,是诗人沉郁顿挫艺术风格的很好体现。

       作者介绍

        杜甫(712—770),字子美,祖籍襄阳(今湖北襄樊),出生于巩县(今属河南)。早年南游吴越,北游齐赵,因科场失利,未能考中进士。后入长安,过了十年困顿的生活,终于当上看管兵器的小官。安史之乱爆发,为叛军所俘,脱险后赴灵武见唐肃宗,被任命为左拾遗,又被贬为华州司功参军。后来弃官西行,客居秦州,又到四川定居成都草堂。严武任成都府尹时,授杜甫检校工部员外郎的官职。一年后严武去世,杜甫移居夔州。后来出三峡,漂泊在湖北、湖南一带,死于舟中。杜甫历经盛衰离乱,饱受艰难困苦,写出了许多反映现实、忧国忧民的诗篇,诗作被称为“诗史”;他集诗歌艺术之大成,是继往开来的伟大现实主义诗人。

        杜甫善于运用古典诗歌的许多体制,并加以创造性地发展,他是汉乐府诗体的开路人,他的乐府诗,促成了中唐 时期新乐府运动的发展。他的五七古长篇,亦诗亦史,展开铺叙,而又着力于全篇的回旋往复,标志着我国诗歌艺术的高度成就。杜甫在五七律上也表现出显著的创造性,积累了关于声律、对仗、炼字炼句等完整的艺术经验,使这一体裁达到完全成熟的阶段。

        杜甫(公元712—公元770),字子美,诗中常自称少陵野老。他出生在襄阳(河南巩县)的一个“奉儒守官”的地主家庭,祖父杜审言是武则天时诗人,父闲曾为兖州司马和奉天县令,因此他也享有不纳租税,不服兵役等特权。但他一生经历坎坷。

        他七岁开始吟诗,“读书破万卷”、“群书万卷常暗诵”为他的创作准备了充分的条件。

        他二十岁起,开始了先南游吴越,后游齐赵。十年壮游期间,他饱览了祖国的名山大川,不仅充实了他的生活,也开阔了他的视野和心胸,使他早期诗歌也带有相当浓厚的浪漫主义色彩。 唐玄宗天宝五年(公元746),三十五岁的杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于*臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,过着“朝扣富儿门,暮随肥马尘”的屈辱生活。这也使他看到了下层人民的痛苦和统治阶级的罪恶,从而写出了《兵车行》、《丽人行》、《赴奉先咏怀》等现实主义杰作。

        直到天宝十四年(公元755),才得到“右卫率府兵曹参军”一职,负责看管兵甲仓库。同年,“安史之乱”爆发,此时杜甫正在奉先(陕西蒲城)探家。第二年他把家属安顿在富县羌村(陕西境内),只身投奔在灵武(甘肃省)即位的肃宗。途中被叛军所俘,押到沦陷后的长安,这期间他亲眼目睹了叛军杀戮洗劫的暴行和百姓的苦难。直到至德二年(公元757)四月,他才冒险逃到肃宗临时驻地 凤翔(陕西省凤翔县),授官左拾遗。不久因上疏救房琯,被贬为华州司功参军。从此他屡遭贬斥,更深入地了解了百姓的疾苦。耳闻目睹的社会现实,为他创作《春望》、《哀江头》、《北征》和“三吏”、“ 三别” 等提供了素材,并使他的诗达到了现实主义高峰。

        “满目悲生事,因人作远游。”公元759年,他抛官弃职,举家西行,几经辗转,最后到了成都,在严武等人的帮助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世称“杜甫草堂”, 也称“浣花草堂”。 后被严武荐为节都,全家寄居在四川奉节县。两年后,离开奉节县到江陵、衡阳一带辗转流离。唐代宗大历五年(770),诗人病死在湘江的一只小船中。在他最后漂泊西南的十一年间,他虽过着“生涯似众人” 的生活,但却写了《茅屋为秋风所破歌》、《闻官军收河南河北》、《秋兴》、《岁晏行》等一千多首诗。

       英汉对照

        登楼

        杜甫

        花近高楼伤客心, 万方多难此登临。

        锦江春色来天地, 玉垒浮云变古今。

        北极朝庭终不改, 西山寇盗莫相侵。

        可怜后主还祠庙, 日暮聊为梁父吟。

       FROM AN UPPER STORY

        Du Fu

        Flowers, as high as my window, hurt the heart of a wanderer

        For I see, from this high vantage, sadness everywhere.

        The Silken River, bright with spring, floats between earth and heaven

        Like a line of cloud by the Jade Peak, between ancient days and now.

        ...Though the State is established for a while as firm as the North Star

        And bandits dare not venture from the western hills,

        Yet sorry in the twilight for the woes of a longvanished Emperor,

        I am singing the song his Premier sang when still unestranged from the mountain.

《登楼杜甫》翻译和赏析是什么?

       人教版九年级下册所有古诗:

       (一)课内古诗

       关雎(诗经)关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧.参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.参差荇菜,左右芼之.窈窕淑女,钟鼓乐之.

       蒹葭(诗经) 蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之涘.溯洄从之,道阻且右.溯游从之,宛在水中沚.

       (二) 课外古诗词

       从军行(杨炯"唐)烽火照西京,心中自不平.牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城.雪暗凋旗画,风多杂鼓声.宁为百夫长,胜作一书生.

       月下独酌(李白 唐)花间一壶酒,独酌无相亲.举杯邀明月,对影成三人.月既不解饮,影徒随我身.暂伴月将影,行乐须及春.我歌月徘徊,我舞影零乱.醒时同交欢,醉后各分散.永结无情游,相期邈云汉.

       羌村三首(杜甫 唐)群鸡正乱叫,客至鸡斗争.驱鸡上树木,始闻叩柴荆.父老四五人,问我久远行.手中各有携,倾榼浊复清.莫辞酒味薄,黍地无人耕.兵戈既未息,儿童尽东征.请为父老歌,艰难愧深情.歌罢仰天叹,四座泪纵横.

       登楼(杜甫 唐)花近高楼伤客心,万方多难此登临.锦江春色来天地,玉垒浮云变古今.北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵.可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》.

       走马川行奉送封大夫出师西征(岑参 唐)君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天.轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走.匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师.将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割.马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝.虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,军师西门伫献捷.

       左迁至蓝关示侄孙湘(韩愈 唐)一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千.欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前.知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边.

       望月有感(白居易唐)时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东.田园寥落干戈后,骨肉流离道路中.吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬.共看明月应垂泪,一夜乡心五处同.

       雁门太守行(李贺"唐)黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开.角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫.半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起.报君黄金台上意,提携玉龙为君死.

       卜算子"送鲍浩然之浙东(王观"宋)水是眼波横,山是眉峰聚.欲问行人去那边,眉眼盈盈处.才始送春归,又送君归去.若到江南赶上春,千万和春住.

       别云间(夏完淳"明)三年羁旅客,今日又南冠.无限山河泪,谁言天地宽!已知泉路近,欲别故乡难.毅魄归来日,灵旗空际看. 收起

       mS熯皼 2014-06-10

       九年级上

       [望江南] 温 庭 筠

       梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。

       [渔家傲] 范仲淹 宋

       塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意,四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。

       浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。

       江城子?密州出猎 苏轼 宋

       老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘、千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中、何日遣冯唐?会挽 雕弓如满月,西北望,射天狼。

       武陵春 李清照? 宋

       风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。

       闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁。

       破阵子?为陈同甫赋壮词以寄之辛弃疾 宋

       醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。

       马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!

       [观刈麦] 白居易 唐

       田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶桨。相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其旁。右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税尽,拾此充饥肠。今我何功德?曾不事农桑。吏禄三百石,岁晏有余粮。念此私自愧,尽日不能忘。

       [月夜] 刘方平

       更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。

       [商山早行] 温庭筠

       晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。

       槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。

       [卜操作数 咏梅] 陆游

       驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更着风和雨。

       无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

       [破阵子] 晏殊

       燕子来时新社梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。

       巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢,笑从双脸生。

       [浣溪沙] 苏轼

       簌簌衣襟落枣花,村南村北响缫车,牛衣古柳卖黄瓜。

       酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家

       [醉花阴] 李清照

       薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

       东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂。帘卷西风,人比黄花瘦。

       [南乡子 登京口北固亭有怀] 辛弃疾

       何处望神州?满眼风光北固楼.千古兴亡多少事,悠悠不尽长江滚滚流,年少万兜矛.

       坐断江南战未休,天下英雄谁敌手?曹刘.生子当如孙仲谋!

       [山坡羊 骊山怀古] 张养浩

       骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?只见草萧疏,水萦纡,至今遗恨迷烟树。

       列国周齐秦汉楚,赢,都变了做了土;输,都变做了土

       [朝天子 咏喇叭] 王盘

       喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬身价。军听了军愁,

       民听了民怕,哪里去辨什么真共假。眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢。

       九年级下

       关雎(诗经)

       关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

       蒹葭(诗经)

       蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚.

       [从军行] 杨炯 唐

       烽火照西京,心中自不平。牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。

       雪暗凋旗画,风多杂鼓声。宁为百夫长,胜作一书生。

       [月下独酌] 李白

       花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。

       暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。

       永结无情游,相期邈云汉。

       [羌村三首(之三)] 杜甫

       群鸡正乱叫, 客至鸡斗争。驱鸡上树木, 始闻叩柴荆。父老四五人,问我久远行。

       手中各有携, 倾榼浊复清。苦辞“酒味薄,黍地无人耕。兵革既未息,儿童尽东征”。

       请为父老歌, 艰难愧深情。歌罢仰天叹, 四座泪纵横。

       [登楼] 杜甫

       花近高楼伤客心,万方多难此登临!锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。

       北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵!可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。

       [走马川行奉送封大夫出师西征] 岑参

       君不见,走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。 匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。 将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。 马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。

       [左迁至蓝关示侄孙湘] 韩愈

       一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!

       云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。

       [雁门太守行] 李贺

       黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开. 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫.

       半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起. 报君黄金台上意,提携玉龙为君死.

       [卜操作数 送鲍浩然之浙东] 王观

       水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。

       才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住!

       [别云间] 夏完淳

       三年羁旅客,今日又南冠。无限山河泪,谁言天地宽!

       已知泉路近,欲别故乡难。毅魄归来日,灵旗空际看。

       《登楼杜甫》翻译:

       繁花靠近高楼,远离家乡的我触目伤心,在这全国各地多灾多难的时刻,我登楼观览。

       锦江两岸蓬蓬勃勃的春色铺天盖地涌来,玉垒山上的浮云,古往今来,千形万象,变幻不定。

       朝廷如同北极星一样最终都不会改换,西山的寇盗吐蕃不要来侵扰。

       可叹蜀后主刘禅那样的昏君,仍然在祠庙中享受祭祀,黄昏的时候我也姑且吟诵那《梁甫吟》。

赏析:

“花近高楼伤客心,万方多难此登临。”提挈全篇,“万方多难”,是全诗写景抒情的出发点。在这样一个万方多难的时候,流离他乡的诗人愁思满腹,登上此楼,虽然繁花触目,诗人却为国家的灾难重重而忧愁,伤感,更加黯然心伤。花伤客心,以乐景写哀情,和“感时花溅泪”(《春望》)一样,同是反衬手法。在行文上,先写诗人见花伤心的反常现象,再说是由于万方多难的缘故,因果倒装,起势突兀;“登临”二字,则以高屋建瓴之势,领起下面的种种观感。

“锦江春色来天地,玉垒浮云变古今”,诗人从登楼看见的景色开始写起,描绘了一幅壮美的山河景观。锦江水夹带着朝气盎然的春色从天地间奔腾而来,玉垒山上的浮云飘忽不定,这使诗人联想到了动荡不安的国家,那浮云飘移就像是古今世势的更替变幻。上句从空间上扩展,下句从时间上蔓延,这样延展开来,顿然形成了一片宏阔悠远的意境,包括诗人对国家山河的热爱和民族历史的回忆。并且,登高望远,视野开阔,而诗人偏偏向西北方向望去,可见,诗人心怀国家,此时,他忧国忧民的高大形象跃然纸上。

“北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵”,主要写国家战事。诗人登楼远眺,由浮云想到了国家现时情况,虽然大唐朝廷风雨动荡,但代宗又回到了长安,可见“终不改”,这照应了上一句的“变古今”,语气中流露了诗人强烈的爱国之情。下句“寇盗”“相侵”,进一步说明第二句的“万方多难”,针对吐蕃的觊觎寄语相告:“莫再徒劳无益地前来侵扰!”词严义正,浩气凛然,在如焚的焦虑之中透着坚定的信念。

       “可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。”后主,指蜀汉刘禅,宠信宦官,终于亡国;先主庙在成都锦官门外,西有武侯祠,东有后主祠;《梁甫吟》是诸葛亮遇刘备前喜欢诵读的乐府诗篇,用来比喻这首《登楼》,含有对诸葛武侯的仰慕之意。诗人伫立楼头,徘徊沉吟,很快日已西落,在苍茫的暮色中,城南先主庙、后主祠依稀可见。想到后主刘禅,诗人不禁喟然而叹:“可怜那亡国昏君,竟也配和诸葛武侯一样,专居祠庙,歆享后人香火!”这是以刘禅比喻唐代宗李豫。李豫重用宦官程元振、鱼朝恩,造成国事维艰、吐蕃入侵的局面,同刘禅信任黄皓而亡国极其相似。而诗人自己,空怀济世之心,苦无献身之路,万里他乡,高楼落日,忧虑满怀,却只能靠吟诗来聊以自遣。

全诗寄景抒情,将国家的动荡、自己的感怀和眼前之景融合在了一起,相互渗透,用字凝练,对仗工整,语势雄壮,意境宏阔深远,充分体现了诗人沉郁顿挫的诗风。

       这首七律,格律严谨。中间两联,对仗工稳,颈联为流水对,有一种飞动流走的快感。在语言上,特别工于各句(末句例外)第五字的锤炼。首句的“伤”,为全诗点染一种悲怆气氛,而且突如其来,造成强烈的悬念。次句的“此”,兼有“此时”、“此地”、“此人”、“此行”等多重含义,也包含着“只能如此而已”的感慨。三句的“来”,烘托锦江春色逐人、气势浩大,令人有荡胸扑面的感受。四句的“变”,浮云如白云变苍狗,世事如沧海变桑田,一字双关,引发读者作联翩无穷的想象。五句的“终”,是“终于”,是“始终”,也是“终久”;有庆幸,有祝愿,也有信心,从而使六句的“莫”字充满令寇盗闻而却步的威力。七句的“还”,是“不当如此而居然如此”的语气,表示对古今误国昏君的极大轻蔑。只有末句,炼字的重点放在第三字上,“聊”是“不甘如此却只能如此”的意思,抒写诗人无可奈何的伤感,与第二句的“此”字遥相呼应。

       尤其值得读者注意的是,首句的“近”字和末句的“暮”字在诗的构思方面起着突出的作用。全诗写登楼观感,俯仰瞻眺,山川古迹,都是从空间着眼;“日暮”,点明诗人徜徉时间已久。这样就兼顾了空间和时间,增强了意境的立体感。单就空间而论,无论西北的锦江、玉垒,或者城南的后主祠庙,都是远处的景物;开端的“花近高楼”却近在咫尺之间。远景近景互相配合,便使诗的境界阔大雄浑而无豁落空洞的遗憾。

原文:

       花近高楼伤客心,万方多难此登临。

       锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。

       北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。

       可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。

注释:

       1.客心:客居者之心。

       2.锦江:即濯锦江,流经成都的岷江支流。成都出锦,锦在江中漂洗,色泽更加鲜明,因此命名濯锦江。

       3.来天地:与天地俱来。 

       4.玉垒浮云变古今:是说多变的政局和多难的人生,捉摸不定,有如山上浮云,古往今来一向如此。

       5.玉垒:山名,在四川灌县西、成都西北。

       6.变古今:与古今俱变。

       7.北极:星名,北极星,古人常用以指代朝廷。

       8.终不改:终究不能改,终于没有改。

       9.西山:指今四川省西部当时和吐蕃交界地区的雪山。

       10.寇盗:指入侵的吐蕃集团。

       11.后主:刘备的儿子刘禅,三国时蜀国之后主。曹魏灭蜀,他辞庙北上,成亡国之君。

       12.还祠庙:意思是,诗人感叹连刘禅这样的人竟然还有祠庙。这是借眼前古迹慨叹刘禅宠幸佞臣而亡国,暗讽唐代宗信用宦官招致祸患。

       13.还:仍然。

       14.聊为:不甘心这样做而姑且这样做。

       15.梁父吟:古乐府中一首葬歌。“父”通“甫”读三声,fǔ,传说诸葛亮曾经写过一首《梁父吟》的歌词。

创作背景:

       这首诗是公元764年(唐代宗广德二年)春,杜甫在成都所写。当时诗人已在四川居住了五年。此诗国家内忧外患,后听说好友严武被任命为成都尹兼剑南节度使,欣喜不已。在一个暮春,诗人登楼凭眺,有感而作此诗。

作者简介:

       杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

       好了,今天关于“登楼杜甫拼音版”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“登楼杜甫拼音版”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。