您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全

为学文言文翻译

zmhk 2024-05-28 人已围观

简介为学文言文翻译       如果您对为学文言文翻译感兴趣,那么我可以提供一些关于它的背景和特点的信息,以及一些相关的资源和建议。1.文言文为学前两段翻译2.文言文为学原文加注音3.初中文言文《为学》翻译4.为学文言文整理5.文言文《 为学》原译

为学文言文翻译

       如果您对为学文言文翻译感兴趣,那么我可以提供一些关于它的背景和特点的信息,以及一些相关的资源和建议。

1.文言文为学前两段翻译

2.文言文为学原文加注音

3.初中文言文《为学》翻译

4.为学文言文整理

5.文言文《 为学》原译文

6.为学文言文道理

为学文言文翻译

文言文为学前两段翻译

       1. 文言文为学前两段翻译

        天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。

        人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。

        吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。

        然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?译文 天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。

        我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,(也可翻译为:每天不停地学习,)等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。

       

        我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。

        如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗?。

2. 文言文为学前两段翻译

        天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

        吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?

        译文

        天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。 我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,(也可翻译为:每天不停地学习,)等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗?

3. 求两段文言文的翻译

        1,滕文公问道:“滕国是个小国,夹在齐国和楚国的中间,侍奉齐国呢,还是侍奉楚国呢?”孟子回答道:“谋划这个问题不是我力所能及的。一定要我说,就只有一个办法:深挖护城河,筑牢城墙,与百姓共同守卫,百姓宁可献出生命也不逃离,这样就好办了。

        2冉有说:“老师(孔子)会帮助卫国国君吗?”,子贡说:“好的,我将去问问他,”(子贡)进去问(孔子)道:伯夷,齐叔是什么人? (孔子回答)说:“古时候的圣贤人。”(子贡又)问道:“(他们互相让位,都未当成国君)有悔恨吗?”孔子说:“他们追求仁德而都得到仁德,又有什么悔恨呢?”子贡从屋子里出来,说:“老师不赞助卫君。”

4. 求两段文言文翻译

        这两段均来自论语.

        第一段 :孔子说:“圣人我是不可能看到了,能看到君子,这就可以了。”孔子又说:“善人我不可能看到了,能见到始终如一(保持好的品德的)人,这也就可以了。

        第二段:子曰;

        寻找隐僻的歪理,做一些奇怪的事情来瞒骗世人,后人呢,也许会有人来记述他,为他立传

        但我不会这样做的,君子(就是品德高尚的人)会遵循儒家的中庸之道来做的,(此处省略,或)但有的人半途而废,我是不会停止的。真正的君子一生遵循中庸之道,即使一生不为后人所知却也不后悔,只有圣人才能够做到。

5. 急~两段文言文 翻译

        1.一天,曾参有了过失。他的父亲曾皙就拿着棍子打他。曾参没有逃走,站着挨打,结果被打休克了,过一会儿才渐渐苏醒过来。曾参刚醒过来,就问父亲:“您不会患病吧?”鲁国人都赞扬曾参是个孝子。孔子知道了这件事以后,告诉守门的弟子:“曾参来,不要让他进门!”曾参自以为没有罪过,就让别人问孔子是什么原因。孔子说:“你难道没有听说过以前舜是如何做儿子的吗?舜为人子,父亲用小棒打他,他就站着不动;父亲用大棒打他,他就逃走。父亲要找他干活时,他从来都在父亲身边;父亲想杀他时,无论如何也找不到他。现在,曾参在父亲盛怒的时候也不逃走,任父亲用大棒打,你不是王者的子民吗?让王者的子民被杀害,所犯的罪过多大呀?”

        2.子贡问孔子说:“死去的人还有意识吗?”孔子回答说:“如果我说死去的人还有意识,恐怕子孙一个效仿一个的去死;如果我说死去的人没有意识,又担心子孙把已故的长辈丢弃而不埋葬。给想知道死人有意识的人说死人没意识,让他们慢慢的去明白,那还不算太晚。

6. 请帮我翻译两段文言文

        晏子出使楚国。 楚国君臣知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗洞进去,现在我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。

        晏子拜见楚王。楚王说:“齐国难道没有人了吗?怎么派你来呢。”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会派遣你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,没贤能的人被派遣出使到没贤能的国王那里去。我晏婴是最没有才能的人,所以只能出使到楚国来了。”

7. 请帮忙翻译这两段文言文

        原文

        齐人有一妻一妾而处室者,其良人①出,则必餍(2)酒肉而后反。 除问所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾曰:“良人出,则必展酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者来,吾将(3)间良人之所之也。”

        蚤④起,施⑤从良人之所之,遍国中③无与立谈者。卒之东郭墦 间(7),之祭者,乞其余;不足,又顾而之他——此其为展足之道也。 其妻归,告其妾,曰:“良人者,所仰望而终身也,今若此!--”与其妾讪(8)其良人,而相泣于中庭(9),而良人未之知也, 施施(10)从外来,骄其妻妾。

        由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也,而不相泣者,几希矣!

        注释

        ①良人:古代妇女对丈夫的称呼。②餍(yan):饱。③间 (Jian):窥视。④蚤:同“早”。⑤施(yi):斜。这里指斜行,斜从 跟随,以免被丈夫发现。(6)国中:都城中。(7)墦问:坟墓间。 (8)讪:讥消、讥骂。(9)中庭:庭中。(10)施施(shi):得意洋洋的样 子。

        译文

        齐国有一个人,家里有一妻一妾。那丈夫每次出门,必定是吃得饱饱地,喝得醉醺醺地回家。他妻子问他一道吃喝的是些什么人,据他说来全都是些有钱有势的人。他妻子告诉他的妾说: “丈夫出门,总是酒醉肉饱地回来;问他和些什么人一道吃喝,据他说来全都是些有钱有势的人,但我们却从来没见到什么有钱有势的人物到家里面来过,我打算悄悄地看看他到底去些什么地方。”

        第二天早上起来,她便尾随在丈夫的后面,走遍全城,没有看到一个人站下来和他丈夫说过话。最后他走到了东郊的墓地,向祭扫坟墓的人要些剩余的祭品吃;不够,又东张西望地到别处去 乞讨--这就是他酒醉肉饱的办法。

        他的妻子回到家里,告诉他的妾说:“丈夫,是我们仰望而终身依靠的人,现在他竟然是这样的!--”二人在庭院中咒骂着, 哭泣着,而丈夫还不知道,得意洋洋地从外面回来,在他的两个女人面前摆威风。

        在君子看来,人们用来求取升官发财的方法,能够不使他们的妻妾引以为耻而共同哭泣的,是很少的!

        读解

        这已经成了一则很著名的寓言故事。孟子为我们勾画的,是一个内心极其卑劣 *** ,外表却趾高气扬,不可一世的形象。他为了在妻妾面前摆阔气,抖威风,自吹每天都有达官贵人请他吃喝,实际上却每天都在坟地里乞讨。妻妾发现了他的秘密后痛苦不堪,而他却并不知道事情已经败露,还在妻妾面前得意洋洋。读完这一段故事,令人感到既好笑,又有几分恶心。孟子的讽刺是辛辣而深刻的。孟子的原意是讽刺他那个时代不择手段去奔走于诸侯之门,求升官发财的人,他们在光天化日下冠冕堂皇,自我炫耀,暗地里却行径卑劣,干着见不得人的勾当。

        其实,在我们今天读来,也仍然可以感到生活中有这位齐国飞人”的影子。他们当然已不可能像这位齐国“良人”那样“有一妻一妾而处室”,无“妻妾”可“骄”了。但是可以“骄”同事,“骄”朋友嘛。今天我与某书记钓鱼,明天我与某局长喝酒,后天又是某大款请我上茶楼,如此等等,不一而足。某小品讽刺的用名片打扑克,鞭挞的不就是这位齐国“良人”似的人物吗?

8. 找两段文言文的翻译

        译 文:

        山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龙就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”

        水面上和陆地上各种草木的花,值得喜爱的有很多。晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花;从唐朝以来,世人很喜爱牡丹;我唯独喜爱莲花从淤泥里长出来却不受污染,在清水里洗涤过却不显得妖媚,它的茎内空外直,不牵牵连连,不枝枝节节, 香气远播,更显得清香,洁净地挺立在那里,可以在远处观赏,却不能贴近去玩弄呢。

        我认为菊是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,人当然是很多了。

9. 找下列两段文言文的翻译

        A) GaoZu buy wine luoyang palace. GaoZu yue: "dare not listed the hou be hidden I said it, TianXiaZhe. We are so what? What's the loss of TianXiaZhe?" High up, burial of yue: "your majesty, slow and Wu xiang benevolence and lover. But your majesty make people GongChengLveDe, came to XiaZhe because in the world, and also with the disease can be jealous. Xiang, a YouGongZhe harm, sage, without doubt over the land, people and not man, the world is so lost." GaoZu yue: "the part, the unknown, secondly, the victory to contemplate further away, we ZhangLiang (than) the ovary, caresses. People, give feedback on, we LiangDao rates, as the army. Even million respectively secretary, win, we will take as han xin, Jeff. These three, we can also take the world, this also, so we have a FanZeng xiang cannot use, this is my mission and its so." (the ") ZuBen high

        (b) too history Mr Yue: "I *** ell of ZhouSheng yue" shun heavy eye pupil son, cover again vindicated also heavy pupil son *** ell. HeXingZhi? Or its branch and critical also?。 and feather back to back off, caring chu (have no WangGaoZu in central Wyoming; the east "chu, thoughts and all PengCheng), banish righteousness and self-reliance, hatred princes emperor, has found. GuanGong since its private intelligence, courageously without division of the overlord, to force, for he died and five years operation, the enterprise is not dead, but no remorse, awakening. But lead 'day, only the deceased my sin is" not distort zai?" The eloquent appraisals of xiang ("

文言文为学原文加注音

       1. 为学的字词翻译

        为学:做学问。

        乎:吗?(为) 之:代词,代指天下事。 亦:也。

        矣:了。 则:就。

        者:…的事情;…的人。 逮:及。

        怠:懈怠。( 人)之:助词,取消句子独立性。

       

        之:它,指代学问。 蜀:四川。

        之:的。 鄙:读(bǐ)音,边远的地方。

        语:读(yù)音,告诉,对…说。 于:对。

        欲:想要,要。 之:到…去,往,到。

        何如:如何,怎样,怎么样? 恃:凭借,倚仗,依靠。 何:怎么样? 这是商量语气钵:佛教徒盛饭的用具。

        足:足够。. 数年:几年。

        下:顺流而下。 还:回来。

        越明年:到了第二年。 明:第二。

        自:从。 惭色:惭愧的神色。

        焉:加强语气的助词。 哉:表示反问语气,相当于“吗”。

        恃:凭借,依靠,倚仗。 买舟:雇船。

        以:介词,相当于“把”、“拿”、“将”。 顾:反而,还。

        至:到达。 去:距离。

        色:神色,脸色。 南海:此指普陀山。

2. 文言文《为学》的有关单个字解释

        以:把,即把他去南海的事告诉富者 为学:做学问,求学 1。之:它,指天下事。 亦:也。 矣:了。 则:那么 者:…的事情;…的人 庸:平庸 2.之:无实义,取消句子独立性。 3.之:它,指代学问。 4.之:的。 鄙:边远的地方。 语:读yù音,告诉,对…说。 于:对。 欲:想要,要。 5.之:到…去,往。 何如:如何,怎样,怎么样? 何:什么 钵:佛教徒盛饭的用具。 足:足够 买:雇用。 买舟:雇船 下:南下,沿着长江往下游走,顺流而下。 还:回来 越明年:到了/过了第二年 自:从 惭色:惭愧的神色。 能:能够 顾:难道。 焉:加强语气的助词。 哉:表示反问语气,相当于“吗”。 恃:凭借,依靠,倚仗。 买舟:雇船。 以:介词,相当于“把”、“拿”、“将”。 犹:还,仍然。 至:到达。 去:距离。

        意义:

        这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功。主观努力是成败的关键。人贵立志,事在人为。人要立长志,不要常立志。人之为学,贵在立志,无论客观条件的好坏,天资的高低,关键在于主观努力。 关于文中“吾一瓶一钵足矣”的:两个“一”字表现贫者对物质要求极低,一个“足”字体现了他战胜困难的坚定信心,表现了贫者面对困难知难而进的勇气和实现远大理想的坚定信念,以及无所畏惧的坚强意志和敢于大胆实践的精神

        手法:

        作者分别举“贫和尚”“富和尚”的例子,采用的是对比的手法,描写富和尚没去成南海,而穷和尚却成功前往,这样写,是为了说明人之为学,关键在勤奋坚定的信念。贵在立志,事在人为,立志而为。

3. 为学 古文翻译

        1、译文天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。

        人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。

        我每天持之以恒地提高自己,等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。

        孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗?2、原文天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。

        人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。

        吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用3,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。

        然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?

扩展资料:

一、创作背景清代乾嘉时期,学者们潜心问学,不务声名,治学严谨朴实,形成一代学风。于是作者便为他子侄们写下这篇文章,希望他们能继续发扬这种风气,同时劝勉子侄读书求学不要受资昏材庸、资聪材敏的限制,要发挥主观能动性。

        二、赏析全文始终用了对比的方法来增强文章的说服力,如一开始便从天下事“难”与“易”的不同落笔,指出在学习中“难”与“易”是相对的,可变的。接下来又从昏庸和聪敏及其与成败的关系立论,反复辨难,说理明白,使读者信服。

        蜀僧的一贫一富,贫者仅恃一瓶一钵,富者可以买船而下,结果贫者至南海而富者不能至,始终在强烈的对比中展开说理,增添了文章的生动性。文中多用偶句,如:“为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。”

        白话文:“是的,那么难的事情也就变得容易了;不做,那么易的事也就变得难了。”文中并没有艰深的文词,只是娓娓道来,如一篇师长对晚辈的劝勉之词,语重心长,切合题旨。

        百度百科-为学。

4. 《为学》 文言文原文及译文

        原文

        天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

        吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉!

        蜀之鄙,有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:"吾欲之南海,何如?"

        富者曰:"子何恃而往?"

        曰:"吾一瓶一钵足矣。"

        富者曰:"吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!"

        越明年,贫者自南海还,以告富者 。富者有惭色。

        西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉,人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉? 是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也 。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

        译文

        天下的事有困难和容易的区别吗?只要去做,困难的事也变容易了;如果不做,容易的事也变困难了。人们求学有困难和容易的区别吗?只要去学,困难的事也变容易了;如果不学,容易的事也变困难了。

        我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸, 不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗?

        四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。穷和尚告诉富和尚:“我要去南海,怎么样?”“富和尚说:“你凭着什么去呀?”穷和尚说:“我有一个盛水的瓶子和一个盛饭的钵就足够了。”富和尚说:“我几年来一直想雇船沿着长江往下游走,还没去成呢。你凭着什么去呀?”到了第二年,穷和尚从南海回来,把事情告诉了富和尚,富和尚露出了惭愧的神色。

        西边的蜀地距离南海不知道有几千里远啊。有钱的和尚不能到,没有钱的和尚却可以到达。人们要树立志向,难道还不如蜀地边境的和尚吗?所以聪明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,就会失败。昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力学习的人,会靠自己的努力获得成功。

5. 为学文言文翻译

        天下的事情有困难和容易的分别吗?只要肯做,那么难的也会变得容易了;不肯做,那么容易的也会变得困难了。

        人们学习有困难和容易的区别吗?学,难的也变得容易了;不学,容易的也变得困难了。 我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸,不及别人。

        只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。

        如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。

        以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗? 蜀地边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对富和尚说:“我想要到南海去,怎么样?”富和尚说:“你凭借着什么去呢?” 穷和尚说:“我只需要一个瓶一个饭碗就足够了。”

        富和尚说:“我几年来想雇船顺着江水去南海,还没有成功。你凭借什么去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,把去南海的事告诉富和尚。

        富和尚的脸上露出了惭愧的神色。 西蜀距离南海,不知道有几千里远,富和尚不能到达而穷和尚却到达了。

        人立志,难道还不如蜀地边远地方的那个和尚吗?因此,天资聪明和敏锐,虽然可以依仗却也是不可以依仗的;自己仗恃着聪明与敏 锐而不努力学习的人,那就是自毁前程的人。愚笨和平庸,好像会限制人,却也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己的努力学成的。

        为学:做学问。 乎:吗? 之:代词,代指天下事。

        之:无义,取消句子独立性。 之:代词,它,指知识。

        亦:也。 则:那么。

        者:…的事情。 蜀:四川。

        之:助词,的。鄙:读(bǐ)音,边远的地方。

        语:读(yù)音,告诉,对…说。 于:对。

        欲:想要,要。 之:到…去,往,到。

        何如:如何,怎样,怎么样? 子:你。 何:怎么样?这是商量语气。

        恃:凭借,倚仗,依靠。 往:去。

        钵:佛教徒盛饭的用具。 足:足够。

        . 数年:几年。 买舟:雇船。

        下:顺流而下。 越明年:到了第二年。

        自:从。 还:回来。

        以:介词,相当于“把”、“拿”、“将”。 惭色:惭愧的神色。

        色:神色,脸色。 去:距离。

        南海:此指普陀山(佛教圣地,属浙江省舟山群岛)。 至:到达。

        焉:加强语气的助词。 顾:难道。

        哉:表示反问语气,相当于“吗”。 鄙:边境。

6. 《为学》的译文和加点字

        原文天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣.蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富.贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣.”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也.子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色.西蜀之去南海,不知几千里也.僧富者不能至而贫者至焉.人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?译文天下的事情有困难和容易的区别吗?做了,那么困难也变得容易.不做,那么容易也变得困难.人们做学问有困难与容易的区别吗?去学,那么困难也变得容易;不学,那么容易也变得困难.四川的边远的地方有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有.穷和尚对富和尚说:“我想要去南海,怎么样?”富和尚说:“你凭借什么去?”穷和尚说:“我一个水瓶和一个饭钵就足够了.”富和尚说:“我几年来想要雇船去南海,还没能够去成呢,你凭借什么去!”到了第二年,穷和尚从南海返回,把这件事告诉了富和尚.富和尚有惭愧的神色.四川的西部距离南海不知道有几千里的路,富和尚不能到而穷和尚到了.人们立志求学,反而还不如四川边境的那个穷和尚吗?请问是这一篇吗。

7. 初一文言文翻译、刘恕,字道原.恕为学,自历数、地里、官职、族

        刘恕,字道原.刘恕治学,从历史典故、方圆地理、官职名称、家族名姓至前代的公案文书,都要单独取出来求证.为求书数百里都不觉得远,拿到书就开始读并抄写,废寝忘食.同司马光游万安山时,路旁边有碑记,读碑,原来是五代时的各位名将,其他人所不知道的,刘恕能说出此人的行事以及原委,回去查验旧史,果然是这样.宋次道是毫州知州,家里有很多书,刘恕往他家借览.次道每日备好饭菜尽主人的礼节,刘恕说:“这不是我来的目的,不要打扰我的事情.”都撤去了.独自闭门在阁内,日夜口诵手抄,住了十来天,看完书回去了.刘恕家一向贫困,没有办法自己供应的,一点也不从别人那里取.从洛南回家时,正是冬天,没有御寒的东西.司马光赠以衣服和旧褥子,刘恕推辞不要,司马光强给他,就走了,到达颍州的时候,都封好还给司马光.自己翻译的 有的地方可能翻译的不对 凑合着看吧。

8. 《为学》练习题带答案

        《为学》练习题及参考答案1.指出下列加点字的读音有误的一组.( )A.不逮人(dài) 迄乎成(qì) 昏与庸(yōnɡ) 屏弃(bǐng)B.蜀之鄙(bǐ) 何恃(shì) 饭钵(bō) 惭色(cán)C.语于富者(yǔ) 僧人(sēng) 久而不怠(dài) 彭端淑(shū)2.解释下列句中“者”的意思.①学之,则难者亦易矣( )②富者有惭色( )③能者为师( )④食马者( )3.解释下列句中“之”的意思①人之为学有难易乎( )②学之,则难者亦易矣( )③吾欲之南海( )④人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉( )4.“人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉”的正确译文是( )A.人们立志求学,为什么还不如四川的鄙和尚呢?B.一个人立志求学,难道不如四川那个地位低下的和尚吗?C.一个人立志求学,难道还不如四川边境上那个穷和尚吗?D.人们立志求学,往往顾虑赶不上四川边境上那个穷和尚.5.用现代汉语写出下面句子的意思.①富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往?”译:②人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣.译:6.了解下边文言词语的意义或用法:①下边句中加点的词,有的意义跟现代汉词不同,有的读音也不同,在括号里加以说明.蜀之鄙有二僧( ) 贫者语于富者曰( )子何恃而住( ) 顾不如蜀鄙之僧哉( )②“者”在文言中相当于“的人”、“的东西”、“的事情”等.试解释下边句子中的“者”字.学之,则难者亦易矣( ) 富者有惭色( )能者为师( ) 普通劳动者( )③“乎”、“矣”、“也”、“焉”、“哉”都是文言中常用的语气词.先朗读下边的句子,然后说明加点词所表达的语气.天下事有难易乎( ) 为之,则难者亦易矣( )吾数年来欲舟而下,犹未能也( )僧富者不能至而贫者至焉( )人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉( )7.下列句子与原文一致的是:( )A.天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣.不为,则易者亦难矣.B.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不温,不亦君子乎?”C.子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之.”D.开轩面场园,把酒话桑麻,待到重阳日,还来就菊花.8.下面句子节奏与停顿错误的一组是:( )A.天下事/有难易乎?为之,则/难者/亦易矣;不为,则/易者/亦难矣.B.人之/为学/有难易乎?C.蜀/之鄙有/二僧,其一/贫,其一/富.D.是故/聪与敏,可恃/而不可恃也.9.判断正误,对的打“?”,错的打“*”.A.孔子,名丘,字仲屁,战国时鲁国陬邑人,我国古代伟大的思想家、教育家.( )B.韩非,战国末年韩国的公子,是占国时期重要的思想家,先秦儒家的集大成者,《韩非子》是其重要著作.( )C.彭端淑,清代四川人,著有《白鹤堂文集》.( )D.薄松龄,字留仙,别号柳泉居士,清代人,著有短篇小说集《聊斋志异》.( )E.《归园田居》、《过故人庄》、《钱塘湖春行》、《书湖阴先生壁》、《游山西村》的作者分别为陶渊明、孟浩然、杜甫、王安石、辛弃疾.( )10.解释下边加点的字:①为之,则难者亦易矣.( ) ②迄乎成( )③屏弃而不用( ) ④岂有常哉( )⑤犹未能也( ) ⑥人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉( )参考答案1.C(C组中“语”音应为“yù”.)2.①……的东西;②…… 的人;③……的人;④……的人3.(略)4.C5.(略)6.本题三个小题引导学生学习文言词和虚词.学习文言实词,注意古今比较;学习文言虚词,作了适当提示,对学习方法也有所启示.①蜀之鄙有二僧(“鄙”是边境的意思,在现代语中,“卑鄙”的“鄙”是品质低劣的意,“鄙视”的“鄙”是轻蔑的意思,只有“边鄙”的“鄙”是边境的意思)贫者语于富者曰(“语”是“告诉”、“说”的意思,读yù.在现代语中,“语言”的“语”是“话”的意思,“不言不语”的“语”是“说”的意思,读yǔ)子何恃而往(“子”是对对方的敬称,相当于“您”,在现代语中,最常用的意思指儿子)顾不如蜀鄙之僧哉(“顾”是“反而”、“难道”的意思,在现代语中,“回顾”的“顾”是“看”的意思,“顾全大局”、“奋不顾身”的“顾”是“照管”、“注意”的意思)②学之,则难者亦易矣(的东西) 富者有惭色(的人) 能者为师(的人) 普通劳动者(的人)③天下事有难易乎(表疑问语气)为之,则难者亦易矣(表感叹语气)吾数年来欲买舟而下,犹未能也(表肯定语气)僧富者不能至而贫者至焉(表加强语气)人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉(表反问语气)7.答案为C组.A组“难者亦易矣”后句号应为分号; B组“温”应写作“愠”;D组“场园”应为“场圃”.8.C组.C组停顿应为“蜀之鄙/有二僧”.9.A(*)孔子为春秋时鲁国人. B(*)韩非为法家学说的集大成者. E(*)《钱塘湖春行》、《游山西村》的作者分别为白居易、陆游.10.①为:做 ②迄:等到 ③屏弃:摒弃 ④常:常规,永远不变的 ⑤犹:还,尚且 ⑥顾:难道;哉;语气词,表反问。

9. 求文言文解释:文言文为:(开头):“人之为学,不日进则日退.”

        人之为学,不日进则日退① 人之为学,不日进则日退,独学无友,则孤陋②而难成;久处一方③,则习染④而不自觉.不幸而在穷僻之域⑤,无车马之资⑥,犹当⑦博学审问⑧,古人与稽⑨,以求其是非之所在.庶几⑩可得十之五六.若既不出户,又不读书,则是面墙(11)之士,虽子羔、原宪之贤(12),终无济于天下. 字词注释 ①选自《与友人书》,作者顾炎武.②孤陋:学问和见识浅薄.③方;地方.④习染:沾染上某种习气.习:沾染.⑤穷僻之域:贫困偏僻的地方.⑥资:费用.⑦犹当:还应当.⑧审问:详细考究.⑨古人与稽:与古人相合.稽:合.⑩庶(sh))几:差不多.(11)面墙:对着墙壁,即一无所见的意思.(12)子羔、原宪之贤:子羔、原宪那样的贤能.子羔,即高柴,春秋卫人;原宪,字子思,春秋鲁人.二人都是孔子的学生. 诗文翻译 人们求学(或做学问),不能天天上进,就要天天后退.孤独地学习,而不和朋友(互相交流启发),就必然学识浅薄难以成功;长久住在一个地方,就会不知不觉地沾染上某种习气.不幸住在穷乡僻壤,而又没有(雇用)车马的盘费,还应当广博地学习、详细地考究,与古人相合,来探求学习里边哪是对的哪是不对的,这样差不多能得到十分之五六(的收获).如果既不出门(拜师友),又不读书,那就是不学无术的人,即使(你有)像子羔、原宪那样的贤能,也终究无济于社会.。

10.

        天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则难者亦难矣.译文:天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.之:代词,指前边提到的那些事.2.人之为学有难易乎?结构助词,当主谓短语在句中作为主语、宾语或一个分句时,“之”用在主语和谓语之间,起取消句子独立性的作用,可不译.这句就是“人之为学”这个分句作后句的主语,而单独分析这个分句,“人”是主语,“为学”是谓语和宾语,之起取消句子独立性的作用,可不译.整句的意思是人们做学问有困难和容易的区别吗?3.蜀之鄙,有二僧,其一贫,其一富翻译:四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有.之:结构助词,相当于“的”4.吾欲之南海,何如?我想去南海,怎么样 之:动词,到,往.。

初中文言文《为学》翻译

       1. 《为学》 文言文原文及译文

        原文

        天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

        吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉!

        蜀之鄙,有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:"吾欲之南海,何如?"

        富者曰:"子何恃而往?"

       

        曰:"吾一瓶一钵足矣。"

        富者曰:"吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!"

        越明年,贫者自南海还,以告富者 。富者有惭色。

        西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉,人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉? 是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也 。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

        译文

        天下的事有困难和容易的区别吗?只要去做,困难的事也变容易了;如果不做,容易的事也变困难了。人们求学有困难和容易的区别吗?只要去学,困难的事也变容易了;如果不学,容易的事也变困难了。

        我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸, 不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗?

        四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。穷和尚告诉富和尚:“我要去南海,怎么样?”“富和尚说:“你凭着什么去呀?”穷和尚说:“我有一个盛水的瓶子和一个盛饭的钵就足够了。”富和尚说:“我几年来一直想雇船沿着长江往下游走,还没去成呢。你凭着什么去呀?”到了第二年,穷和尚从南海回来,把事情告诉了富和尚,富和尚露出了惭愧的神色。

        西边的蜀地距离南海不知道有几千里远啊。有钱的和尚不能到,没有钱的和尚却可以到达。人们要树立志向,难道还不如蜀地边境的和尚吗?所以聪明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,就会失败。昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力学习的人,会靠自己的努力获得成功。

2. 文言文《为学》

        天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

        吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?

        蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

        西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

3. 文言文——为学

        《为学》 本文选自《白鹤堂集》,原题为《为学一首示子侄》。

        [清]彭端淑 字乐斋,清代丹棱(今属四川) 约1699一约1779年,清代文学家,号仪一。清康熙38年(1699年)他注重振兴教育,培植人才,整顿吏治。

        乾隆二十年辞职返川,任成都锦江书院主讲、院长二十年,造就了大批如李调元、张船山等优秀人才。与李调元、张问陶并称清代四川三才子。

        著有《白鹤堂集》、《雪夜诗坛》、《为学》(意为做学问),原题为《为学一首示子侄》。八十一岁时病故于成都南郊白鹤堂。

        [编辑本段]概况 现属于义务教育课程标准实验教科书第六课《为学》 、沪教版语文六年级第一学期28课《为学》与 人教版\鲁教版六年级下册6《为学》,原题目为《为学一首示子侄》,选自《 白鹤堂文集 》,《历代文选 清文卷》(人民教育出版社出版),有删节。冀教版七年级语文上册第22课《为学》 原文: 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。

        人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。

        贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?” 富者曰:“子何恃而往?” 曰:“吾一瓶一钵足矣。” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!” 越明年,贫者自南海还,以告富者。

        富者有惭色。 西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。

        人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可持而不可持也;自持其聪于敏而不学者,自败者也。昏与庸可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。

        全文: 为学 [清]彭端淑 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

        吾资之昏,不逮人也,吾才之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。

        圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉! 蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。

        贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。

        子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至,而贫者至焉。

        人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉? 是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

        [编辑本段]译文 天底下的事有困难和容易的区别吗?只要去做,那么困难也变容易了;如果不去做,那么容易的也就变困难了。人们求学有困难和容易的区别吗?去学的话,那么困难的也变容易了;不去学的话,那么容易的也会变困难了。

        我天生资质愚笨,赶不上别人;我天生材质平庸,赶不上别人。但只要每天不停的学习,长久不懈怠,到了有成就的时候,也就不知道自己的愚笨平庸了。

        我天资聪明,比平常人高出一倍;我反应敏捷,比平常人高出一倍,舍弃而不用,那跟愚笨和平庸的人就没什么不同了。孔子的学问最终也是靠不怎么聪明的曾参传下来的。

        既然如此,愚笨平庸,聪明敏捷的作用,哪是固定不变的呢 ! 四川的边境有两个和尚,一个贫穷的,一个富有的。穷和尚告诉富和尚说:"我想要前往南海,你认为怎么样?"富和尚说:"你凭什么前往呢?"穷和尚说:"我只要一个水瓶和一个饭钵就足够了。

        "富和尚说:"我几年来一直想雇船前去,还是不能。你凭什么前往呢?"到了第二年,穷和尚从南海回来,把到过南海的事情告诉富和尚,富和尚露出了惭愧的神色。

        位於西边的四川距离南海,不知道有几千里远,有钱的和尚不能前往,没有钱的和尚却可以到达。人们在立志上,反而比不上四川边境的和尚吗?因此,天资聪明和敏捷,虽然可靠却也是不可靠的;自己仗恃着聪明与敏捷而不努力学习的人,那就是自毁前程的人。

        愚笨和平庸,好像会限制人,却也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人了。 [编辑本段]字词解释: 为学:做学问,求学 1。

        之:它,指天下事。 亦:也。

        矣:了。 则:那么 者:。

        的事情;。的人 庸:平庸 2.之:无实义,取消句子独立性。

        3.之:它,指代学问。 4.之:的。

        鄙:边远的地方。 语:读“欲”音,告诉,对。

        说。 于:对。

        欲:想要,要。 5.之:到。

        去,往。 何如:如何,怎样,怎么样? 何:什么 钵:佛教徒盛饭的用具。

        足:足够 买:雇用。 买舟:雇船 下:南下,沿着长江往下游走,顺流而下。

        还:回来 越明年:到了/过了第二年 自:从 惭色:惭愧的神色。 去:距离。

        能:能够 顾:反而。 焉:加强语气的助词。

        哉:表示反问语气,相当于“吗”。 恃:凭借,依靠,倚仗。

        买舟:雇船。 以:介词,相当于“把”、“拿”、“将”。

        犹:还,仍然。 至:到达。

        意义:这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功。主观努力是成败的关键。

        人贵立志,事在人为。人要立长志,不要常立志。

        人。

4. 《为学》古文言文

        作者资料 彭端淑(约1699一约1779年),字乐斋,号仪一,四川丹棱人。

        他是清代四川的著名文学家,与李调元、张问陶并称清代四川三才子。 彭端淑从小聪慧颖异,十岁即能文。

        他与弟彭肇诛、彭遵泅于紫云山下“相为师友”,同窗苦读达六年之久。他后来的成就并不是靠先天的才气,而主要是得力于后天的踏实勤学。

        他曾写过一篇著名的散文《为学一首示子侄》,说四川有一穷一富两个和尚,穷和尚对富和尚说:“我想到南海朝圣。”富和尚问:“你凭什么前去?”穷和尚回答说:“我带一瓶一钵就够了。”

        富和尚说:“几年来我想雇船去,还未能实现呢,你凭什么去得了!”第二年,穷和尚从南海回来,去告诉富和尚。富和尚深感惭愧。

        这个故事,生动扼要地论述了做任何事情其难与易、主观与客观之间有着辩证的关系,特别强调它们是可以转化的,转化的条件就是人们主观上刻苦努力、顽强奋斗的精神。彭端淑正是从立志苦行的僧人那里,敏悟到具有普遍性的道理。

        从而工苦力学。他说:“天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。

        人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。” 彭端淑在为官期间,虽力求进取,决心兴利除弊,上报朝廷,下慰民望,不愿碌碌终此一生。

        但是,当时的清王朝已进。人极为兴盛的乾隆时代,经济文化也出现了相当繁荣的兴旺景象,而阶级矛盾、民族矛盾以及统治阶级内部的斗争也日益尖锐复杂了起来。

        彭端淑在多年的为官生涯中,看到了清王朝表面繁荣下面民生维艰的社会现实,官场中的明争暗斗,最高统治者的好大喜功,因而内心逐渐滋生了一种愤懑和惆怅之情,消极避世的隐追思想也逐渐地发展了起来。他在一次监督运送大十去粤西的归途中,失足落水,虽幸免于死,但却认为这是大难即将临头的预兆。

        他仰天长叹:“人于宦途不满意,辄以咎人,此谁挤之者!今不葬鱼腹,天于我厚矣,复何望焉。”即由广东辞官归蜀。

        归蜀后,彭端淑便在成都锦江书院“以实学课土”担任主教,开始了他一生中作育人才的教学生涯。锦江书院是康熙四十三年(1704年)由四川按察使刘德芳在成都原文翁石室遗址上建立的省立最高学府。

        学员选自省内秀才以上人员,学员学费、生活费由清 *** 拨给该院的学田供给,在院学生有两百人左右的规模,著名学者李调元曾是该院学生。彭端淑主锦江书院讲席之后,以他广博的学识,竭尽他晚年的全力于教书育人。

        此时,他对宦海仕途生活极为厌倦,甚至悔恨自己过去热衷什途力争功名是误落尘网,陷入歧途。他在《寄仲尹》这首诗中说:“‘疲驴消日月,薄宦久;”‘脱羁地,鸿雁游海天。”

        直到老死,彭端淑把他一生中的最后约二十年时间,全部贡献给了四川的文化教育事业。他在《戊戌草·寒食》一诗中有明确的记载:“锦江栖迟二十年,每逢寒食一清然。”

        这对他讲席书院的时间和心境都作了生动形象的描述。 彭端淑一生苦工诗文,他一直坚持“诗学汉。

        魏,文学左、史,皆诣极精微”。但在文学道路上,他却是有一番曲折经历的。

        他在《白鹤堂晚年自订诗稿》的序中说:“余一生精力尽于制义,四十为古文,五载成集,近五十始为诗,已二十五年矣。”“制义’即人股文。

        可见,彭端淑在五十岁以前,主要是致力于八股和古文。尽管他在古文方面“学之可为至笃”,然而在清廷专制统治和“文字狱”的压力下,他是不敢也不可能“妄有所作”的;而束缚思想的八股文也妨碍了他在文学上的发展。

        直到近五十岁时,他的一些作品才表现出激越奋进。深沉稳健的倾向,给人以鼓舞和教益。

        为官时的经历使彭端淑对民生维艰的社会现实有深刻的体会,因而在他的诗中对广大贫苦农民寄予了满腔的同情。每当荒年歉收,饥民无衣无食,他总是忧心如焚。

        他在《夏镇》一诗中愤愤地写道:“粟米贵如珠,顿年遭水浸。男妇多鸠形,鱼虾实为命。”

        在《七月十六日》一诗中又对长年勤劳耕作的贫苦农民寄予了“忧早几经旬,农夫心独苦'的深情赞叹! 彭端淑写景的诗很有情味。如记锦江春色的《清明》:“步出郭西行,惊心节复更。

        花残寒食雨,春老杜鹃声。荠麦村村秀,新烟处处生。

        锦城风物好,无那故乡情。'如果不是春大到成都郊外走上几趟,如此有情味的诗情是怎么也体会不到的。

        彭端淑一生著述较多,可惜不少已经散佚。他与其弟彭肇殊、彭遵泅曾共性于京师,俱以文知名于当时,一时有“丹棱三彭”之称。

        当然,在“三彭”中,以彭端淑最为著名,影响 也最大。有《白鹤堂文集》、《雪夜诗谈》、《晚年诗稿》等传世。

        彭端淑活了八十一岁,死后葬于彭山县公义场罗家山,至今尚有坟台遗址。 注释 为学:做学问,求学。

        资:天资,资质。 昏:头脑迷糊。

        逮:到,及。 材:才能。

        庸:平凡,平庸。 旦旦:天天。

        怠:懒惰,松懈。 倍:超过。

        屏弃:摒弃,舍弃。 圣人:指孔子。

        道:思想,言论。 卒:终于,最终。

        鲁:迟钝。 用:用处,功用。

        岂:难道。 常:不变的,固定的。

        鄙:边远的地方;边境。 语:读四声,告诉。

        南海:指佛教圣地普陀山(属浙江省舟山群岛)。 何如:如何,怎么样?这里是商量的。

5. 《为学》的原文以及翻译

        《为学》

        天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

        蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”

        富者曰:“子何恃而往?”

        曰:“吾一瓶一钵足矣。”

        富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”

        越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

        西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

        译文:

        天下的事情有困难和容易的区别吗 只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.人们做学问有困难和容易的区别吗 只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了.

        四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有.穷和尚对富和尚说:"我想去南海,怎么样 "

        富和尚说:"您靠什么去呢?"

        穷和尚说:"我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了."

        富和尚说:"我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成.您靠什么能去!"

        到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚.富和尚显出了惭愧的神色.

        四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达,可是穷和尚到达了.一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?

6. 《为学》原文内容

        原文1吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

        原文2天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

        蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”

        富者曰:“子何恃而往?”

        曰:“吾一瓶一钵足矣。”

        富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!”

        越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

        西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

7. 《为学 彭端淑》标注拼音

        1、拼音: 《wéi xué 》 cháo dài :qīng cháo zuò zhě :péng duān shū tiān xià shì yǒu nán yì hū ?wéi zhī ,zé nán zhě yì yì yǐ ;bú wéi ,zé yì zhě yì nán yǐ 。

        rén zhī wéi xué yǒu nán yì hū ?xué zhī ,zé nán zhě yì yì yǐ ;bú xué ,zé yì zhě yì nán yǐ 。 wú zī zhī hūn ,bú dǎi rén yě ,wú cái zhī yōng ,bú dǎi rén yě ;dàn dàn ér xué zhī ,jiǔ ér bú dài yān ,qì hū chéng ,ér yì bú zhī qí hūn yǔ yōng yě 。

        wú zī zhī cōng ,bèi rén yě ,wú cái zhī mǐn ,bèi rén yě ;píng qì ér bú yòng ,qí yǔ hūn yǔ yōng wú yǐ yì yě 。shèng rén zhī dào ,zú yú lǔ yě chuán zhī 。

        rán zé hūn yōng cōng mǐn zhī yòng ,qǐ yǒu cháng zāi ? shǔ zhī bǐ yǒu èr sēng :qí yī pín ,qí yī fù 。pín zhě yǔ yú fù zhě yuē :“wú yù zhī nán hǎi ,hé rú ?”fù zhě yuē :“zǐ hé shì ér wǎng ?”yuē :“wú yī píng yī bō zú yǐ 。”

        fù zhě yuē :“wú shù nián lái yù mǎi zhōu ér xià ,yóu wèi néng yě 。zǐ hé shì ér wǎng !”yuè míng nián ,pín zhě zì nán hǎi hái ,yǐ gào fù zhě ,fù zhě yǒu cán sè 。

        xī shǔ zhī qù nán hǎi ,bú zhī jǐ qiān lǐ yě ,sēng fù zhě bú néng zhì ér pín zhě zhì yān 。rén zhī lì zhì ,gù bú rú shǔ bǐ zhī sēng zāi ?shì gù cōng yǔ mǐn ,kě shì ér bú kě shì yě ;zì shì qí cōng yǔ mǐn ér bú xué zhě ,zì bài zhě yě 。

        hūn yǔ yōng ,kě xiàn ér bú kě xiàn yě ;bú zì xiàn qí hūn yǔ yōng ,ér lì xué bú juàn zhě ,zì lì zhě yě 。 2、出处:清代彭端淑的《为学》 3、原文: 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。

        人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。

        吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。

        然则昏庸聪敏之用,岂有常哉? 蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”

        富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。

        西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。

        昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。 4、作者: 彭端淑,字乐斋,号仪一。

        约生于清圣祖康熙三十八年,约卒于清高宗乾隆四十四年。清朝官员、文学家,与李调元、张问陶一起被后人并称为"清代四川三才子"。

        彭端淑十岁能文,十二岁入县学,与兄彭端洪、弟彭肇洙、彭遵泗在丹棱萃龙山的紫云寺读书。雍正四年,彭端淑考中举人;雍正十一年又考中进士,进入仕途,任吏部主事,迁本部员外郎、郎中。

        乾隆十二年,彭端淑充顺天乡试同考官。

为学文言文整理

       翻译如下,望采纳!

       天下的事情有困难和容易之分吗?做了,那么困难得容易了。不做,那么容易也困难了。人们求学、做学问有困难与容易的区别吗?去学,那么困难也容易了;不学,那么容易也困难了。

       我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,(也可翻译为:每天不停地学习,)等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗?

       四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,另一个富有。穷和尚对富和尚说:"我想要去南海,怎么样?"富和尚说:"你凭借什么去?"穷和尚说:"我一个水瓶和一个饭碗就足够了。"富和尚说:"我多年来想要雇船顺流而下,还没能够去成呢,你凭借什么去!"到了第二年,穷和尚从南海返回,把(达到过南海)这件事告诉了富和尚。富和尚面有惭愧之色。

       四川的西部距离南海不知道有几千里的路,富和尚不能到而穷和尚到了。一个人立志求学,难道还不如四川边远的地方的和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己努力学成的。

文言文《 为学》原译文

       1. 文言文《为学》

        天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

        吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?

        蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

        西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

2. 《为学》文言文解释和道理

        《为学》译文 作者:佚名

       

        《为学》翻译

        正文:天下事有难易乎 为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎 学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣.

        翻译:天下的事情有困难和容易的区别吗 只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.人们做学问有困难和容易的区别吗 只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了.

        蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富.贫者语于富者曰:"吾欲之南海,何如 "

        翻译:四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有.穷和尚对富和尚说:"我想去南海,怎么样 "

        富者曰:"子何恃而往?"

        翻译:富和尚说:"您靠什么去呢?"

        曰:"吾一瓶一钵足矣."

        翻译:穷和尚说:"我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了."

        富者曰:"吾数年来欲买舟而下,犹未能也.子何恃而往!"

        翻译:富和尚说:"我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成.您靠什么能去!"

        越明年,贫者自南海还,以告富者.富者有惭色.

        翻译:到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚.富和尚显出了惭愧的神色.

        西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉.人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉

        翻译:四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达,可是穷和尚到达了.一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?

        《为学》首、尾两段用精心提炼的警辟的句子表达作者的主张;中间用对比的手法和生动的对话写贫僧富僧的故事以证明作者的主张。全篇文气活泼。

        中心寓意:

        散文《为学一首示子侄》(简称《为学》)用浅显的比喻,说明求学的结果如何不在于天赋条件,而是决定于本人是否有求学的恒心和毅力。叙事生动,语言流畅,有较强的哲理性。

3. 《为学》文言文解释和道理

        《为学》译文 作者:佚名

        《为学》翻译

        正文:天下事有难易乎 为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎 学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣.

        翻译:天下的事情有困难和容易的区别吗 只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.人们做学问有困难和容易的区别吗 只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了.

        蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富.贫者语于富者曰:"吾欲之南海,何如 "

        翻译:四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有.穷和尚对富和尚说:"我想去南海,怎么样 "

        富者曰:"子何恃而往?"

        翻译:富和尚说:"您靠什么去呢?"

        曰:"吾一瓶一钵足矣."

        翻译:穷和尚说:"我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了."

        富者曰:"吾数年来欲买舟而下,犹未能也.子何恃而往!"

        翻译:富和尚说:"我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成.您靠什么能去!"

        越明年,贫者自南海还,以告富者.富者有惭色.

        翻译:到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚.富和尚显出了惭愧的神色.

        西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉.人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉

        翻译:四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达,可是穷和尚到达了.一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?

        《为学》首、尾两段用精心提炼的警辟的句子表达作者的主张;中间用对比的手法和生动的对话写贫僧富僧的故事以证明作者的主张。全篇文气活泼。

        中心寓意:

        散文《为学一首示子侄》(简称《为学》)用浅显的比喻,说明求学的结果如何不在于天赋条件,而是决定于本人是否有求学的恒心和毅力。叙事生动,语言流畅,有较强的哲理性。

4. 古文《为学》的全文解释

        译文

        天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。

        我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,(也可翻译为:每天不停的学习,)等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗?

        四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?” 富和尚说:“您凭借着什么去呢?” 穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。” 富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海),尚且没有成功。你凭借着什么去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神情。

        四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己努力学成的。

5. 《为学》文言文解释

        《为学》译文 作者:佚名《为学》翻译正文:天下事有难易乎 为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎 学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣.翻译:天下的事情有困难和容易的区别吗 只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.人们做学问有困难和容易的区别吗 只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了.蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富.贫者语于富者曰:"吾欲之南海,何如 "翻译:四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有.穷和尚对富和尚说:"我想去南海,怎么样 "富者曰:"子何恃而往?"翻译:富和尚说:"您靠什么去呢?"曰:"吾一瓶一钵足矣."翻译:穷和尚说:"我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了."富者曰:"吾数年来欲买舟而下,犹未能也.子何恃而往!"翻译:富和尚说:"我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成.您靠什么能去!"越明年,贫者自南海还,以告富者.富者有惭色.翻译:到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚.富和尚显出了惭愧的神色.西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉.人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉翻译:四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达,可是穷和尚到达了.一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?《为学》首、尾两段用精心提炼的警辟的句子表达作者的主张;中间用对比的手法和生动的对话写贫僧富僧的故事以证明作者的主张。

        全篇文气活泼。中心寓意:散文《为学一首示子侄》(简称《为学》)用浅显的比喻,说明求学的结果如何不在于天赋条件,而是决定于本人是否有求学的恒心和毅力。

        叙事生动,语言流畅,有较强的哲理性。

6. 为学文言文阅读答案

        《为学》

        天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

        蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

        西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

        阅读练习一

        1.本文通过一个生动的故事,告诉我们 对于学习的重要性。

        2.“以( )告富者”是一个省略句,括号中省略的内容是 。

        3.选出下面加点的词解释不正确的一项。( )

        A、贫者语于富者曰(告诉) B、吾欲之南海(往)

        C、西蜀之去南海(距离) D、顾不如蜀鄙之僧哉(看来)

        4.文中有两处“子何恃而往”,为什么第一处用的是问号,而第二处用的是叹号?请作简要分析。

        5.对比鲜明是本文写法上的一大特点,请以蜀鄙二僧欲往南海部分为例,说说文章是如何运用对比手法的。

        阅读答案:

        1.主观努力(或立志)2.到过南海这件事3.D4.第一次表示探询语气(或表示一般疑问)第二次表示轻蔑语气(或表示不屑一顾)5.略

        阅读练习二

        8、解释多义词(6分)

        自南海还( ) 蜀之鄙有二僧( ) 西蜀之去南海( )

        望桓侯而还走( ) 肉食者鄙( ) 去国怀乡( )

        9、下列句子中加点虚词用法相同的一项是( )(2分)

        A 吾欲之南海 B. 其一贫,其一富 C. 以告富者

        子墨子九距之 其真无马邪 必以分人

        10、翻译下列句子。(4分)

        ① 吾数年来欲买舟而下,犹未能也。 ________________________________________

        ② 人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉? ___________________

        11、本文引用______________的故事,意在阐述______________________________________________的道理。(4分)

        12、下面摘录《为学》中的一段话,请用“/”给这段话断句。(2分)

        吾 资 之 聪 倍 人 也 吾 材 之 敏 倍 人 也 屏 弃 而 不 用 其 与昏 与 庸 无 以异 也。

        阅读答案:

        8、(6分,每空1分)回来 掉转(回转) 边境 目光短浅 距离 离开

        9、(2分)C

        10、(6分,“买”、“犹”、“顾”、“哉”各占1分,句意各占1分)

        译文①我好几年来想要雇船而下,还没有成行(实现)。

        ②人们确立志向,难道不如四川边境的和尚吗?

        11、(4分,每空2分)

        蜀鄙二僧(去南海) 志向坚定,主观努力,即使客观条件差也能克服困难,取得成功。

        (意思对即可)

        12、(2分,每错1处扣0.5分,扣完本题分为止)

        吾资之聪/倍人也/吾材之敏/倍人也/屏弃而不用/其与昏与庸无以异也

7. 文言文《为学》的有关单个字解释

        以:把,即把他去南海的事告诉富者 为学:做学问,求学 1。之:它,指天下事。 亦:也。 矣:了。 则:那么 者:…的事情;…的人 庸:平庸 2.之:无实义,取消句子独立性。 3.之:它,指代学问。 4.之:的。 鄙:边远的地方。 语:读yù音,告诉,对…说。 于:对。 欲:想要,要。 5.之:到…去,往。 何如:如何,怎样,怎么样? 何:什么 钵:佛教徒盛饭的用具。 足:足够 买:雇用。 买舟:雇船 下:南下,沿着长江往下游走,顺流而下。 还:回来 越明年:到了/过了第二年 自:从 惭色:惭愧的神色。 能:能够 顾:难道。 焉:加强语气的助词。 哉:表示反问语气,相当于“吗”。 恃:凭借,依靠,倚仗。 买舟:雇船。 以:介词,相当于“把”、“拿”、“将”。 犹:还,仍然。 至:到达。 去:距离。

        意义:

        这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功。主观努力是成败的关键。人贵立志,事在人为。人要立长志,不要常立志。人之为学,贵在立志,无论客观条件的好坏,天资的高低,关键在于主观努力。 关于文中“吾一瓶一钵足矣”的:两个“一”字表现贫者对物质要求极低,一个“足”字体现了他战胜困难的坚定信心,表现了贫者面对困难知难而进的勇气和实现远大理想的坚定信念,以及无所畏惧的坚强意志和敢于大胆实践的精神

        手法:

        作者分别举“贫和尚”“富和尚”的例子,采用的是对比的手法,描写富和尚没去成南海,而穷和尚却成功前往,这样写,是为了说明人之为学,关键在勤奋坚定的信念。贵在立志,事在人为,立志而为。

8. 《为学》的译文及重点字词

        原文1天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。

        人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 由“天下事”推论“人之为学”,是从一般到个别,由一个普遍道理推导出本文论点,合乎逻辑推理。

        都用一问一答,句子对称整齐。 吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。

        旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。

        圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。

        人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

        二期课改 试用本 第二八课 《为学》(清·彭端淑) 原文2天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

        蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?” 富者曰:“子何恃而往?” 曰:“吾一瓶一钵足矣。”

        富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!” 越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

        西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉? [编辑本段]译文 天下的事有困难和容易的区别吗?只要去做,困难的事也变容易了;如果不做,容易的事也变困难了。

        人们求学有困难和容易的区别吗?只要去学,不容易学会的也变容易了;如果不学,容易学的东西也变困难了。 四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。

        穷和尚告诉富和尚:“我要去普陀山,怎么样?” 富和尚说:“你带着什么去呀?” (穷和尚)说:“我只要带一个盛水的瓶子和一个盛饭的钵就足够了。” 富和尚说:“我几年来一直想雇船沿着长江往下游走,还没去成呢。

        你凭着什么去呀?”到了第二年,穷和尚从普陀山回来,把事情告诉了富和尚,富和尚露出了惭愧的脸色。 西边的蜀地距离普陀山不知道有几千里远啊。

        有钱的和尚不能到,没有钱的和尚却可以到达。人们要树立志向,难道还不如蜀地边境的和尚吗? 字词解释: 为学:做学问,求学。

        资:天资,资质。 昏:头脑迷糊。

        逮:到,及。 材:才能。

        庸:平凡,平庸。 旦旦:天天。

        怠:懒惰,松懈。 倍:超过。

        屏弃:摒弃,舍弃。 圣人:指孔子。

        道:思想,言论。 卒:终于,最终。

        鲁:迟钝。 用:用处,功用。

        岂:难道。 常:不变的,固定的。

        鄙:边境。 语:读四声,告诉。

        南海:指佛教圣地普陀山(属浙江省舟山群岛)。 何如:怎么样?这里是商量的语气。

        钵:和尚盛食物用的一种器具。 买:花钱雇用。

        下:往下游走。 越,到,同“及”。

        越明年:到了第二年 惭色:惭愧的神色。 去:距离 顾:还,反而 焉:加强语气的助词。

        哉:表示反问语气,相当于“吗”。 [编辑本段]作者资料 彭端淑(约1699一约1779年),字乐斋,号仪一,四川丹棱人。

        他是清代四川的著名文学家,与李调元、张问陶并称清代四川三才子。 彭端淑从小聪慧颖异,十岁即能文。

        他与弟彭肇诛、彭遵泅于紫云山下“相为师友”,同窗苦读达六年之久。他后来的成就并不是靠先天的才气,而主要是得力于后天的踏实勤学。

        他曾写过一篇著名的散文《为学一首示子侄》,说四川有一穷一富两个和尚,穷和尚对富和尚说:“我想到南海朝圣。”富和尚问:“你凭什么前去?”穷和尚回答说:“我带一瓶一钵就够了。”

        富和尚说:“几年来我想雇船去,还未能实现呢,你凭什么去得了!”第二年,穷和尚从南海回来,去告诉富和尚。富和尚深感惭愧。

        这个故事,生动扼要地论述了做任何事情其难与易、主观与客观之间有着辩证的关系,特别强调它们是可以转化的,转化的条件就是人们主观上刻苦努力、顽强奋斗的精神。彭端淑正是从立志苦行的僧人那里,敏悟到具有普遍性的道理。

        从而工苦力学。他说:“天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。

        人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。” 彭端淑在为官期间,虽力求进取,决心兴利除弊,上报朝廷,下慰民望,不愿碌碌终此一生。

        但是,当时的清王朝已进。人极为兴盛的乾隆时代,经济文化也出现了相当繁荣的兴旺景象,而阶级矛盾、民族矛盾以及统治阶级内部的斗争也日益尖锐复杂了起来。

        彭端淑在多年的为官生涯中,看到了清王朝表面繁荣下面民生维艰的社会现实,官场中的明争暗斗,最高统治者的好大喜功,因而内心逐渐滋生了一种愤懑和惆怅之情,消极避世的隐追思想也逐渐地发展了起来。他在一次监督运送大十去粤西的归途中,失足落水,虽幸免于死,但却认为这是大难即将临头的预兆。

        他仰天长叹:“人于宦途不满意,辄以咎人,此谁挤之者!今不葬鱼腹,天于我厚矣,复何望焉。”即由广东辞官归蜀。

        归蜀后,彭端淑便在成都锦江书院“以实学课土”担任主教,开始了他一生中作育人。

9. 为学文言文翻译

        《为学》

        天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

        蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

        西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

        阅读练习一

        1.本文通过一个生动的故事,告诉我们 对于学习的重要性。

        2.“以( )告富者”是一个省略句,括号中省略的内容是 。

        3.选出下面加点的词解释不正确的一项。( )

        A、贫者语于富者曰(告诉) B、吾欲之南海(往)

        C、西蜀之去南海(距离) D、顾不如蜀鄙之僧哉(看来)

        4.文中有两处“子何恃而往”,为什么第一处用的是问号,而第二处用的是叹号?请作简要分析。

        5.对比鲜明是本文写法上的一大特点,请以蜀鄙二僧欲往南海部分为例,说说文章是如何运用对比手法的。

        阅读答案:

        1.主观努力(或立志)2.到过南海这件事3.D4.第一次表示探询语气(或表示一般疑问)第二次表示轻蔑语气(或表示不屑一顾)5.略

        阅读练习二

        8、解释多义词(6分)

        自南海还( ) 蜀之鄙有二僧( ) 西蜀之去南海( )

        望桓侯而还走( ) 肉食者鄙( ) 去国怀乡( )

        9、下列句子中加点虚词用法相同的一项是( )(2分)

        A 吾欲之南海 B. 其一贫,其一富 C. 以告富者

        子墨子九距之 其真无马邪 必以分人

        10、翻译下列句子。(4分)

        ① 吾数年来欲买舟而下,犹未能也。 ________________________________________

        ② 人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉? ___________________

        11、本文引用______________的故事,意在阐述______________________________________________的道理。(4分)

        12、下面摘录《为学》中的一段话,请用“/”给这段话断句。(2分)

        吾 资 之 聪 倍 人 也 吾 材 之 敏 倍 人 也 屏 弃 而 不 用 其 与昏 与 庸 无 以异 也。

        阅读答案:

        8、(6分,每空1分)回来 掉转(回转) 边境 目光短浅 距离 离开

        9、(2分)C

        10、(6分,“买”、“犹”、“顾”、“哉”各占1分,句意各占1分)

        译文①我好几年来想要雇船而下,还没有成行(实现)。

        ②人们确立志向,难道不如四川边境的和尚吗?

        11、(4分,每空2分)

        蜀鄙二僧(去南海) 志向坚定,主观努力,即使客观条件差也能克服困难,取得成功。

        (意思对即可)

        12、(2分,每错1处扣0.5分,扣完本题分为止)

        吾资之聪/倍人也/吾材之敏/倍人也/屏弃而不用/其与昏与庸无以异也

        随便涂鸦:面对整张的白纸,整版的白屏,无从开始,肯定恐怖。你会想:我还是看看邮件或是小憩一会了吧!先生,千万别这样。马上开始写,马上打字,你写什么没有关系,只是让我听到你敲键盘的声音吧。只要你

        开始写了,什么都好办了。像我的话,我喜欢先敲上我的名字和文章的标题,这应该不难吧,然后再慢慢的展开情节,全身心地融入进去…关键是:开始可以随便写写,随便涂鸦,但是尽快开始写正文。

10. 文言文《为学》的答案

        《为学》

        原文

        天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

        蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”

        富者曰:“子何恃而往?”

        曰:“吾一瓶一钵足矣。”

        富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”

        越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

        西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

        译文

        天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。

        四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”

        富和尚说:“您靠什么去呢?”

        穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。”

        富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。您靠什么能去!”

        到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显出了惭愧神色。

        四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?

为学文言文道理

       原文 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。旦旦而学之,久而不殆焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉? 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰: “吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年欲买舟南下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。 西蜀之去南海,不知几千里也,富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也,自恃其聪与敏而不学者,自败者也;昏与庸,可限而不可限也,不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也 译文 天下的事情有困难和容易的分别吗?只要肯做,难的也变得容易了;不肯做,容易的也变得困难了。人们学习有困难和容易的区别吗?学,难的也变得容易了;不学,容易的也变得困难了。 我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸,不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗? 蜀地边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对富和尚说:“我想要到南海去,怎么样?” 富和尚说:“你凭借着什么去呢?” 穷和尚说:“我只需要一个瓶一个饭碗就足够了。” 富和尚说:“我几年来想雇船顺着江水去南海,还没有成功。你凭借什么去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,把去南海的事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神色。 西蜀距离南海,不知道有几千里远,富和尚不能到达而穷和尚却到达了。人立志,难道还不如蜀地边远地方的那个和尚吗?因此,天资聪明和敏捷,虽然可以限制却也是不可以限制的;自己仗恃着聪明与敏捷而不努力学习的人,那就是自毁前程的人。愚笨和平庸,好像会限制人,却也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人了。

       1. 《为学》文言文解释和道理

        《为学》译文 作者:佚名

        《为学》翻译

        正文:天下事有难易乎 为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎 学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣.

        翻译:天下的事情有困难和容易的区别吗 只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.人们做学问有困难和容易的区别吗 只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了.

        蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富.贫者语于富者曰:"吾欲之南海,何如 "

       

        翻译:四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有.穷和尚对富和尚说:"我想去南海,怎么样 "

        富者曰:"子何恃而往?"

        翻译:富和尚说:"您靠什么去呢?"

        曰:"吾一瓶一钵足矣."

        翻译:穷和尚说:"我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了."

        富者曰:"吾数年来欲买舟而下,犹未能也.子何恃而往!"

        翻译:富和尚说:"我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成.您靠什么能去!"

        越明年,贫者自南海还,以告富者.富者有惭色.

        翻译:到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚.富和尚显出了惭愧的神色.

        西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉.人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉

        翻译:四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达,可是穷和尚到达了.一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?

        《为学》首、尾两段用精心提炼的警辟的句子表达作者的主张;中间用对比的手法和生动的对话写贫僧富僧的故事以证明作者的主张。全篇文气活泼。

        中心寓意:

        散文《为学一首示子侄》(简称《为学》)用浅显的比喻,说明求学的结果如何不在于天赋条件,而是决定于本人是否有求学的恒心和毅力。叙事生动,语言流畅,有较强的哲理性。

2. 文言文 为学 说明了什么道理

        译文:

        天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。

        四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”

        富和尚说:“您靠什么去呢?”

        穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。”

        富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。您靠什么能去!”

        到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显出了惭愧神色。

        四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?

        板书设计:

        为学

        清 彭端淑

        一、提出论点

        天下事:为之:难→→易 人之为学 学之,难→→易

        不为:易→→难 不学,易→→难

        (普遍真理) (本文论点)

        二、道理、举例论证

        1、道理:资,材 学而不怠→→不知昏庸

        屏弃不用→→无异昏庸

        2、举例:鲁传圣人之道

        三、比喻论证

        二僧:贫者:为之→→至

        富者:不为→→不至

        四、总结结论:

        人之立志:恃材自败

        恃勤自力 需“为”需“学”

        改写:

        例:

        很久很久以前,四川某个庙里有两个和尚,这两个和尚,一个比较富有,另一个很穷。

        有一天,富和尚起了个念头,他想:普陀山是我佛门圣地,哪天我若能去朝圣,也就不枉做一个佛门弟子了。

        由四川到普陀山,路途遥远,在古代,交通非常不便,沿途必定困难重重。富和尚左盘算,右盘算:要到南海去,得雇条船才行,这一路上不知道要多少花费呢,万一钱不够用,怎么办?他犹豫再犹豫。一直都不敢有所行动。

        巧的是,穷和尚也想到南海朝圣,他便把这想法告诉富和尚说:“师兄,我打算到南海去朝圣,你以为如何?我想听听你的意见。”

        富和尚大吃一惊,问:“你没钱,哪来的盘缠呀?”

        穷和尚回答:“师兄,你怎么忘了呢?化缘是我们出家人的本分,我只要带一个瓶子一个钵,就可以上路了。”

        富和尚以不信的口吻说:“我这几年来,一直想雇条船到南海去,一直都没能去成,你没钱,只靠化缘,能到得了吗?”

        穷和尚笑一笑,没再答辩。第二天一早,他果然带了一个瓶子、一个钵,就上路了。沿途化缘,白天赶路,夜里找座庙挂褡。终于让他是到了普陀山。

        朝完圣,他高高兴兴地又沿途化缘回来。

        走到山下,远远地看到富和尚,他兴奋地招手喊道:“师兄,我回来了!”

        穷和尚走到山上,富和尚对他端详了一会儿,问他沿途的情况,然后很惭愧地说:“还是你行。我有上南海朝圣的心,却担心这个,担心那个的,一直没去成。你能坚定意志,马上行动,达成了愿望。唉,我真惭愧。”

        作者简介:

        彭端淑(1699-1779),清代四川人,著作有《白鹤堂诗文集》。彭端淑,字乐斋,清代四川丹陵人。雍正年间进士,历任吏部郎中,顺天(现在北京市)乡试同考官等职。后辞官回家,在四川锦江书院讲学。被称为清代四川三才子之一 。

        课文分析:

        《为学》首、尾两段用精心提炼的警辟的句子表达作者的主张;中间用对比的手法和生动的对话写贫僧富僧的故事以证明作者的主张。全篇文气活泼。

        中心寓意:

        散文《为学一首示子侄》(简称《为学》)用浅显的比喻,说明求学的结果如何不在于天赋条件,而是决定于本人是否有求学的恒心和毅力。叙事生动,语言流畅,有较强的哲理性。

3. 为学与做人阅读答案

        为学与做人(有删节)梁启超 问诸君为什么进学校,众人会答为求学问.再问为什么求学问,各人答案就会不同,或者竟自答不出了.诸君啊!我请替你们答一句吧:“为学做人.” 人类心理有知、情、意三部分.这三部分圆满发达的状态,我们先哲称之为三达德——智、仁、勇.为什么叫“达德”?因为这三事是人类普通道德标准,总要三者具备,才能成一个人.三件的完成状态如何?孔子曰:“知者不惑,仁者不忧,勇者不惧.”所以教育应分为知育、情育、意育三方面.都应以这三件为究竟. 怎么样才能不惑?最要紧是养成我们的判断力.第一,须有相当常识,进一步,对于自己要做事须有专门智识,再进一步,还要有遇事能断的智慧.假如一个人连常识都没有.听见打雷,说是雷公发威,看见月蚀,说是蛤蟆贪嘴,那么,一定闹到什么事都没有主意,碰着一点疑难问题,就靠求神问卜看相去解决,真所谓“大惑不解”成了最可怜的人了.学校里小学所教,就是要人有了许多基本的常识,免得凡事都暗中摸索.但仅有点常识还不够,我们做人,总要各有一件专门职业.这就是专门学识.但专靠这常识和学识还不够,还须养成总体智慧,才能得有根本判断力.以上所说常识和总体智慧,都是智育要件,目的是教人做到“知者不惑”. 怎么才能不忧?为什么仁者会不忧?想明白这个道理,先要知中国先哲人生观怎样.“仁”之一字,儒家人生观的全体大都包含在里头.大凡忧之所从来,不外两端,一曰忧成败,二曰忧得失.我们得着“仁”的人生观,就不会忧成败.为什么呢?因为我们知道宇宙和人生是永远不会圆满的,正为在这永远不圆满的宇宙中,才永远容得我们创造进化.我们所做的事,不过在宇宙进化几万万里的长途中,往前挪一寸,两寸,那里配说成功呢?然则不做怎么样呢?不做则一寸两寸都不挪,那可真真失败了.仁者看透这一理,信得过只有不做事才算失败,肯做事便不会失败 .故《易经》说君子以自强不息.再者,我们得着“仁”的人生观,便不会忧得失.为什么?因为认定这东西是我的,才有得失之可言.连人格都不是单独存在,不能明确划分,然则哪里有东西可为我们所得?既无所得,当然无所失.我只是为学问而学问,为劳动而劳动,并不是拿学问劳动等做手段来达某种目的--可以为我们所得的.你想有这种人生观的,还有何得失可忧? 怎么样才能不惧?有了不惑不忧功夫,惧当然会减少许多了.但这属于意志方面的事.一个人若是意志力薄弱,便有丰富智识,临时也会用不着,便有优美的情操,临时也会变了卦.然则意志怎么才会坚强呢?头一件须要心地光明.孟子说浩然正气,至大至刚.人人要保持勇气,须要从一切行为可以公开做起,这是第一.第二要不为劣等欲望之所牵制.一被物质上无聊的嗜欲东拉西扯,那么百炼钢也会变为绕指柔了.总之,一个人意志由刚强变柔弱易,由柔弱返刚强难.自己做不起自己主,还有何事可做?只有奋斗,才可得自由.意志磨练到家,自然是看自己应做之事,一点也不迟疑,扛起来便做,“虽千万人吾往矣.”这样才算顶天立地做一世人,绝不会有左支右绌的丑态.这便是意育目的,教人做到“勇者不惧”. 诸君啊!你现在怀疑吗?沉闷吗?悲哀痛苦吗?觉得外面压迫你不能抵抗吗?我告诉你,便是你因不知才会惑;你悲哀痛苦,便是你因不仁才会忧;你觉得你不能抵抗外界压迫,便是你因不勇才有惧.这便是你的知、情、意未经过修养磨练,所以你还未成个人.我盼望你有痛切的自觉啊!有了自觉,自然会自动. 诸君啊,醒醒罢!你成不成人,就看这几年哩! 1922年12月 (选自《阅读名篇——中外演讲辞卷》) 11.作者认为为学与做人应是什么关系?“成一个人”的标准是什么? 答:____________________________________ 12.作者认为“怎么样才能不惑”?“仁者不忧”的原因又是什么?试各分点概括. 答:_______________________________ 13.本文主体部分的论述和论证有何特点?这样写有何作用? 答:____________________________________ 14.最后两节运用了哪些修辞手法?试分析其表达作用.答:_____________________________参考答案: 11、因果关系.智、仁、勇三者兼备,能做到知者不惑,仁者不忧,勇者不惧. 12、(1)①须有相当常识,②做事须有专门智识,③遇事能断的总体智慧,④有根本判断力.(2)①儒家“仁”的人生观认为宇宙和人生永远不会圆满,因此不做事才算失败,肯做事便不会失败 .由此我们就不会忧成败.②儒家“仁”的人生观认为无一物为我们拥有,既无所得,当然无所失.因此我们便不会忧得失. 13、引用孔子的话作为中心论点,先总述,后并列展开论述,层次清楚;每一层又都以问句起头,不仅条理分明,而且促人思考. 14、设问、排比、呼告等.连续的设问铿锵犀利,促人思考,三个“……便是你因……”的句式形成排比,回答斩钉截铁,不仅有真知灼见,而且充满 *** ,气势极强盛.“诸君啊”的呼告,令人警醒.。

4. 文言文:为学1.,翻译下列句子天下事有难易乎

        为学 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣. 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富.贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?” 富者曰:“子何恃而往?” 曰:“吾一瓶一钵足矣. 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也.子何恃而往!” 越明年,贫者自南海还,以告富者.富者有惭色. 西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉.人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉? 译文 天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了. 四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有.穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?” 富和尚说:“您凭借什么去呢?” 穷和尚说:“我凭借一个水瓶一个饭钵就足够了.” 富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成.您凭什么去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚.富和尚显出了惭愧之色. 四川距离南海,不知道有几千里远,富和尚不能到达可是穷和尚却到达了.一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?。

       非常高兴能与大家分享这些有关“为学文言文翻译”的信息。在今天的讨论中,我希望能帮助大家更全面地了解这个主题。感谢大家的参与和聆听,希望这些信息能对大家有所帮助。