您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全

清平乐读le还是yue_清平乐读le还是yue黄庭坚

zmhk 2024-05-29 人已围观

简介清平乐读le还是yue_清平乐读le还是yue黄庭坚       大家好,今天我想和大家详细讲解一下关于“清平乐读le还是yue”的知识。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了分类,现在就让我们一起来学习吧。1.清平乐读le还是yue2.词牌名“清

清平乐读le还是yue_清平乐读le还是yue黄庭坚

       大家好,今天我想和大家详细讲解一下关于“清平乐读le还是yue”的知识。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了分类,现在就让我们一起来学习吧。

1.清平乐读le还是yue

2.词牌名“清平乐”中的“乐”读音是YUE还是LE ?

3.为什么大部分老师要把《清平乐》中的乐(yue),读做乐(yue)?

清平乐读le还是yue_清平乐读le还是yue黄庭坚

清平乐读le还是yue

       请点击输入描述(最多18字)

       乐,是个多音字,yuè,音乐,礼乐;lè,快乐,安乐;yào,

       智者乐水,仁者乐山,喜好、欣赏的意思;还读lào,用于地名,乐亭、乐陵。在我们平常印象里,作姓氏读yuè,其实也有姓lè的、姓lào的。不知本来就是不同的姓氏,抑或原是一个姓氏,因方言等原因而给读作几个音了。

       清平乐,原为唐教坊曲名,后用作词牌名,又名“清平乐令”“醉东风”“忆萝月”等,为宋词常用词牌。晏殊、晏几道、黄庭坚、辛弃疾等词人均用过此调。

       词牌,是词的音乐体制,大多数情况下,和词作内容是不相干的,它表示的是曲调、旋律。但是,它创制的时候,往往是有内容的。很多词牌有所谓“本事”,即一个来源,大抵是个风流或悲伤的故事。

       追溯“清平乐”本事,《松窗杂录》(唐,李浚)记录:

“上曰:‘赏名花,对妃子,焉用旧乐词为?’遂命龟年持金花笺宣赐翰林学士李白,进《清平调》词三章,白欣承诏旨,犹苦宿酲未解,因援笔赋之:‘云想衣裳花想容……’太真妃持颇梨七宝杯,酌西凉州葡萄酒,笑颔意甚厚,上因调玉笛以倚曲……龟年常话于五王,独忆以歌得自胜者无出于此,抑亦一时之极致耳。上自是顾李翰林大异于他学士。”

       唐明皇与杨贵妃欣赏牡丹,眼见繁盛景象,饶有兴致,而使李龟年谱曲,李太白献诗。

       李白乘着酒兴,作《清平调》三首。

其一

       云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。

       若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。

       其二

       一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。

       借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。

       其三

       名花倾国两相欢,长得君王带笑看。

       解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。

       李白把杨贵妃比作牡丹,又拟作赵飞燕,写杨妃之艳美,写明皇之柔情,一片月光,一缕春风,想望缥缈,清便宛转,不胜风流之至。无限旖旎绮丽之中,诗人又若无其事地落下一个“恨”字,不知逗引出多少遐思:“恨”什么呢?恨这月色太温柔?还是恨这春风太撩人?恨这绚烂的歌舞如烟花绽放?还是恨人生的快乐不能永恒?

       这个故事,就是清平乐词调的由来。

       前几年,陈凯歌拍了一部《妖猫传》,生动地再现了这一场景。一袭白衣的李白醉卧于盛满血红色葡萄酒的酒池边,嘴里叼着笔,发呆的样子,真不知蕴藉着多少绮梦,叫人心驰神往,叫人神魂颠倒,不能自已。单单看这一段,已经值回票价了。

       这里的“乐”,应该怎么读?查,《新华词典》《现代汉语词典》里,没有“清平乐”这一词条;搜狗输入法、百度百科,都认为是清平乐yuè;而汉典明确注为清平乐lè。

       可惜都没有很具体的,有说服力的解释。

       读作清平乐yuè,是以之为“清和平静的曲调”,因为作为教坊曲,它本就是取用汉乐府“清乐”“平乐”这两个乐调而命名。而“清平”本身也是一个固定的词,如清平世界、海内清平。

       读作清平乐lè,是因为它又叫“清平乐令”,这个“令”字,才是音乐体制;而“清平乐”是“清平和乐”的意思。词调本源故事里,唐明皇见清平和乐的盛世景象,乃令人制曲。而宋仁宗是史上少有的仁君,治下清平和乐,以此做片名再恰当不过了。

       哪种意见对呢?我也不知道。两种意见我觉得都有道理,却也都不足以排除其他。说了这半天,并不是想说它应该读作什么,而是想说我不知道它应该读作什么。

       不知道就不知道吧。虽然我是教语文的,可惜认字太少,不知道就是不知道。

       而如果什么都有答案,那是多么不好玩的事。

       另,查到一个说法,说清代之前,多读作清平乐lè,不过也难说,古人就一定正确吗。

       这片子我从第二集看起,一共看了一集半,果断弃剧。布景、服饰一百分,不仅美,而且真,你找几张宋代宫室、人物的图画一比,就清清楚楚了;甚至连表演都值得称许,扮演宋仁宗的青年演员是大才,非寻常小鲜肉可比。但是情节发展太慢了,细节描写太多了,严重挑战受众的耐心。也许编导一门心思都用在琢磨怎么“清”,怎么“平”上面了。至于第三个字,我还是存疑,以俟方家。

词牌名“清平乐”中的“乐”读音是YUE还是LE ?

       清平乐中“乐”的正确读音是“yuè”,原为唐教坊曲名,后用作词牌名,又名“清平乐令”、“醉东风”、“忆萝月”,为宋词常用词。

       原为唐教坊曲名,后用作词牌名,又名“清平乐令”“醉东风”“忆萝月”,为宋词常用词牌。此调正体双调八句四十六字,前片四仄韵,后片三平韵。晏殊、晏几道、黄庭坚、辛弃疾等词人均用过此调,其中晏几道尤多。同时又是曲牌名。属南曲羽调。

       清平乐三个字深层含义

       清平乐是三兆庆个字,通常茄猜闷被用来形容一个平和的状态,可能是一个修行者的状态,也可能是一个国家或社会的状态。这三个字概括了一种深度向内的平和状态,是人们追寻内心安宁的美好愿望。在中华文化中,清平乐是一种理想状态,是精神上的境界。

       清平乐可以理解为身心灵的平静、平坦、平顺,没有扰动和干扰的状态,这种状态通常是由某种精神觉醒或者内在修行达成的。清平乐不同于世俗意义上的平常常态,而是一种深度和定向的和谐状态。它是一种内在的后天仙境,是人类智性和情感的高度融合。

       在中国文化中,清平乐往往被描述为“书本中的世界”,也就是说它是非常理想化的一种情境。即便如此,中国的文人墨客们仍然对这种平和状态充满憧憬和追求,并将其描绘成一种理想状态。

       清平乐指的是一个平和、休闲、安宁的境地。概括而言,这种状态可以被归纳为以下四个方面:

       1、心灵平静:在清平乐的状态下,心灵变得平静而安宁,不再受到外界因素的干扰。我们可以专注于自我,保持一种独特的平和感。

       2、人际和谐:清平乐也包括与外界和睦相处。我们可以和他人建立深度联系,帮助他人,并从他人身上获得情感支持。

       3、全面的和谐:清平乐是一种全面的和谐状态,它包括了所有方面:身体、思想、情感、环境等。

       4、意义深远:清平乐不仅是一种简单的平静颤弯状态,而是伴随生命体验的关键经验。它可以使人们抵抗各种不良情绪,帮助我们克服生活中的各种挫折,并建立心灵上的强大。

为什么大部分老师要把《清平乐》中的乐(yue),读做乐(yue)?

       qīng-píng-lè

       最近我一直在查找资料,偶然发现,三年多前《咬文嚼字》杂志曾发表了一篇金文明先生(就是那位狂“咬”余秋雨的金先生)的文章,金先生倒是把这个问题说清楚了。他首先从相关资料中找到了《永遇乐》词的源头(这不难,只要在网上搜索一下就可以了),并稍加分析,但《永遇乐》词的源头的资料仅只言片语,他的分析也难服众。金先生接着又称他的恩师(一位德高望重又满腹经伦的前辈)读《永遇乐》时,“乐”就读“lè”,这也难令人信服。金先生的第三点证据倒让人不得不服,他找出万树的《词综》,从《词综》的编排体例上找到了答案。《词综》在排列词牌名时,是按词牌名的最后一个字的读音排的,词牌名最后一个字同样是“乐”,但由于读音不同,排列的顺序也不一样,清平乐”的“乐”读“yuè”,《永遇乐》的“乐”读“lè”!

       

参考资料:

/bbs/printpage.asp?BoardID=50&ID=23715

       读le和读yue 虽然是同一个字 但词义却大不相同 1。至于老师们把《清平乐》读le,是因为这里“乐”可以理解为“清平”二字的升华,这里这样读,似乎更顺口,更能体现词意和次的背景。而若读yue,那么“乐”只能作为一个类的名称来解,那么就是以“清平”二字作为词牌名,这样似乎不足以慨括一些词的意境和意义,所以,大多数老师所以然的把他读着“le”了…… 2。就是可能有些老师,或许不知道这是一个“词牌名”,只认着是一词名了,就所以当然的对着“le”了 仅是个人理解,不当之处,还望笑含^^

       满意请采纳

       好了,今天关于“清平乐读le还是yue”的话题就到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“清平乐读le还是yue”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的生活中更好地运用所学知识。