您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析

商山早行温庭筠_商山早行温庭筠的筠怎么读

zmhk 2024-06-02 人已围观

简介商山早行温庭筠_商山早行温庭筠的筠怎么读       大家好,今天我想和大家分享一下我对“商山早行温庭筠”的理解。为了让大家更深入地了解这个问题,我将相关资料进行了整理,现在

商山早行温庭筠_商山早行温庭筠的筠怎么读

       大家好,今天我想和大家分享一下我对“商山早行温庭筠”的理解。为了让大家更深入地了解这个问题,我将相关资料进行了整理,现在就让我们一起来探讨吧。

1.商山早行运用典故的句子

2.出自唐代温庭筠《商山早行》的一句是什么?

3.杜陵梦在《商山早行》里是什麽意思

4.商山早行古诗拼音版

商山早行温庭筠_商山早行温庭筠的筠怎么读

商山早行运用典故的句子

       温庭筠在《商山早行》一诗中,运用典故抒写游子思乡愁绪的诗句是::因思杜陵梦,凫雁满回塘。

       商山早行

       作者:温庭筠

       晨起动征铎,客行悲故乡。

       鸡声茅店月,人迹板桥霜。

       槲叶落山路,枳花明驿墙。

       因思杜陵梦,凫雁满回塘。

       注释

       1. 动征铎(音夺):震动出行的铃铛。征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。铎:大铃。

       2. 槲(音弧):一种落叶乔木。

       3. 枳(音只):也叫“臭橘”,一种落叶灌木。驿墙:驿站的墙壁。驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。这句说:枳花鲜艳地开放在驿站墙边。

       4. 杜陵:在长安城南,因汉宣帝陵墓所在而得名,这里指长安。作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。这句说:因而思想起在长安时的梦境。

       5. 凫(音符):野鸭。回塘:岸边弯曲的湖塘。这句写的就是“杜陵梦”的梦境。

       译文

       黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。

       鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。

       枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙。

       因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群野雁,正嬉戏在圆而曲折的池塘。

出自唐代温庭筠《商山早行》的一句是什么?

       1、商山早行

       温庭筠?〔唐代〕

       晨起动征铎,客行悲故乡。

       鸡声茅店月,人迹板桥霜。

       槲叶落山路,枳花明驿墙。

       因思杜陵梦,凫雁满回塘。

       译文:

       黎明起床,车马的铃铎已震动;踏上遥遥征途,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余晖;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙边。回想昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群鸭雁,正嬉戏在岸边的湖塘里。

       2、菩萨蛮·小山重叠金明灭

       温庭筠?〔唐代〕

       小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

       照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

       译文:

       眉妆漫染,额上的额黄半明半暗的闪耀着,鬓边发丝散漫将掩未掩那雪白的面颊。懒懒地无心去描弯弯的眉,迟了好久才起身梳理晨妆。照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜交相辉映。刚刚穿上的崭新绫罗短衣,上边绣贴着一双双的金鹧鸪。

       3、望江南·梳洗罢

       温庭筠?〔唐代〕

       梳洗罢,独倚望江楼。

       过尽千帆皆不是,

       斜晖脉脉水悠悠。

       肠断白苹洲。

       译文:

       梳洗打扮后,在望江楼上独自依靠栏杆远望。成百上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水缓缓的流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。

       4、梦江南·千万恨

       温庭筠?〔唐代〕

       千万恨,恨极在天涯。

       山月不知心里事,

       水风空落眼前花,

       摇曳碧云斜。

       译文:

       虽有千头万绪之恨,但恨到极点的是那远在天涯的人儿久不归来。苍山上空悬挂的明月不知我心中愁事。水面上低吟的风吹落水旁花瓣飘落眼前,远空摇曳的碧云在晚风的吹拂下微微斜行。

       5、瑶瑟怨

       温庭筠?〔唐代〕

       冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。

       雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。

       译文:

       秋夜床席冰冷梦也难以做成,长空澄碧如水,夜里云絮轻轻地飘荡。雁声凄厉远远地飞过潇湘去,十二楼中夜已深,唯有明月洒着寒光。

       6、过分水岭

       温庭筠?〔唐代〕

       溪水无情似有情,入山三日得同行。

       岭头便是分头处,惜别潺湲一夜声。

       译文:

       溪水奔流,看上去无情却有情,进入山中三天,溪水总是伴着我前行。登上岭头,就要和溪水分头而行,听到流水一夜潺湲作响如同深情的惜别之声。

       7、送人东游

       温庭筠?〔唐代〕

       荒戍落黄叶,浩然离故关。

       高风汉阳渡,初日郢门山。

       江上几人在,天涯孤棹还。

       何当重相见,樽酒慰离颜。

       译文:

       荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,你心怀浩气、远志告别了古塞险关。汉阳渡水急风高,郢门山朝阳之下景象万千。江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。

       什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。

       8、莲花

       温庭筠?〔唐代〕

       绿塘摇滟接星津,轧轧兰桡入白苹。

       应为洛神波上袜,至今莲蕊有香尘。

       译文:

       碧绿如染的塘水波光滟滟倒映着星河,小船在“轧轧”的船桨声中驶入白苹丛中。水面盛开的莲花就像洛神仙女的袜子,到如今莲蕾之上还留有洛神仙女的香尘。

       9、赠少年

       温庭筠?〔唐代〕

       江海相逢客恨多,秋风叶下洞庭波。

       酒酣夜别淮阴市,月照高楼一曲歌。

       译文:

       漂泊江湖偶尔相逢客恨实在多,黄叶纷纷落下洞庭湖水波连波。深夜畅饮即将作别淮阴的街市,月照高楼我们引吭高唱离别歌。

       10、咸阳值雨

       温庭筠?〔唐代〕

       咸阳桥上雨如悬,万点空濛隔钓船。

       还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。

       译文:

       在咸阳桥上遇雨了,那牛毛细雨随风飘摇不定,宛如悬在空中的水晶帷帘;那泊着的钓鱼船被这连绵的水晶帷帘阻隔,如烟如画。眼前这烟水空濛的景色多么像初春时节洞庭湖上那烟波浩渺的景致;还有那沉沉的暮霭,好像正驮载着水气缓缓地向岳阳城的上空飘去,真是美极了。

杜陵梦在《商山早行》里是什麽意思

       一、鸡声茅店月,人迹板桥霜。

       出自:唐代温庭筠《商山早行》译文是鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余晖;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。用鸡声、茅店、月、人迹、板桥、霜,六个名词并置组成, 鸡声和月告诉人们时间之早,

       鸡鸣时分,天将亮未亮,一弯残月还挂在天空,清晰可见。而茅店,道出出旅途的艰苦,因为店里的屋墙是茅草打制的;而这么早,却早有行人走过板桥,早起行人在木制的桥板的霜痕上留下稀稀落落的足迹,这些都是具体的物象。

       二、枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

       出自:元代马致远的《天净沙·秋思》译文是:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅古道上一匹瘦马,

       顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

       用枯藤、老树、昏鸦、小桥、流水、人家、古道、西风、瘦马九个名词并置,准确地传达出旅人凄苦的心境。

       三、一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

       出自:唐代杜牧《过华清宫绝句三首·其一》译文是一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。用妃子、人、荔枝三个名词并置,抨击了封建统治者的骄奢*逸和昏庸无道,以史讽今,警戒世君。

       四、日月笼中鸟,乾坤水上萍。

       出自:唐代杜甫《衡州送李大夫七丈勉赴广州》译文是:日月不过笼中的鸟,乾坤也只像水上飘萍。用日月、笼、鸟、水等名词并置,达出用博大的胸襟去看待宇宙万物。

       五、但看古来歌舞地,唯有黄昏鸟雀悲。

       出自:唐刘希夷的《代悲白头翁》译文是这白头老翁当年曾与公子王孙寻欢作乐于芳树之下,吟赏清歌妙舞于落花之前。描述了世事沧桑,时移世换,曾经的歌舞繁华之地如今成了一片荒凉,

       这里的“鸟雀悲”亦有不同的理解,一是黄昏时分鸟雀发出的悲鸣之声,二是诗人看到曾经歌舞繁华之地变成一片荒芜,只有鸟雀在鸣叫,让人感觉到很悲伤。

商山早行古诗拼音版

       杜陵梦:在长安时的梦境。

       杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安。作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。

       商山早行

       作者:温庭筠

       晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。

       槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。

       译文:

       黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。

       鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。

       枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。

       因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。

商shāng山shān早zǎo行xíng晨chén起qǐ动dòng征zhēng铎duó,客kè行xíng悲bēi故gù乡xiāng。鸡jī声shēng茅máo店diàn月yuè,人rén迹jī板bǎn桥qiáo霜shuāng。槲hú叶yè落luò山shān路lù,枳zhǐ花huā明míng驿yì墙qiáng。因yīn思sī杜dù陵líng梦mèng,凫fú雁yàn满mǎn回huí塘táng。

       《商山早行》是唐代文学家温庭筠的诗作。

       此诗描写了旅途中寒冷凄清的早行景色,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意,字里行间流露出人在旅途的失意和无奈。

       整首诗正文虽然没有出现一个“早”字,但是通过霜、茅店、鸡声、人迹、板桥、月这六个意象。

       好了,今天关于“商山早行温庭筠”的话题就到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“商山早行温庭筠”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的生活中更好地运用所学知识。