您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言
未若柳絮因风起翻译句子
zmhk 2024-05-30 人已围观
简介未若柳絮因风起翻译句子 最近有些日子没和大家见面了,今天我想和大家聊一聊“未若柳絮因风起翻译句子”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来了解一下吧。
最近有些日子没和大家见面了,今天我想和大家聊一聊“未若柳絮因风起翻译句子”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来了解一下吧。
1.未若柳絮因风起全诗赏析
2.大雪纷纷何所似下一句
3.未若柳絮因风起什么意思
4.居洛初夏作古诗翻译是什么?
5.撒盐空中差可拟 未若柳絮因风起什么意思
未若柳絮因风起全诗赏析
原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。译文:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
赏析:谢道韫的这句诗,其佳处不仅在工干设譬,还在于透露出女才子热爱生活、热爱自然的情怀。她将北风飞雪的严寒冬景,比作东风吹绵的和煦春色,正表现出女作者开朗乐观的胸襟以及对美好春光的由衷向往。
大雪纷纷何所似下一句
1、兄女曰未若柳絮因风起的意思是他哥哥的女儿说:“不如比作风吹柳絮满天飞舞。”
2、原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
3、译文:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:“不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
未若柳絮因风起什么意思
完整的《咏雪联句》为:白雪纷纷何所似。撒盐空中差可拟。未若柳絮因风起。
释义:
这纷纷扬扬的白雪像什么呢?在空中撒盐差不多可以相比。不如比作柳絮凭借着风飞舞。
出自东晋谢安、谢朗、谢道韫的家中一段即兴对话,被南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中。
原文:
《咏雪 / 咏雪联句》南北朝:刘义庆
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
释义:
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
扩展资料:
这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。
谢安所乐,在于裙钗不让须眉,侄女之诗才,更在侄子之上。按谢朗少有文名,《世说新语·言语》篇引《续晋阳秋》称他“文义艳发”,《文学》篇引《中兴书》说他“博涉有逸才”。所以叔父出韵起题,侄子即为唱和,正见其才思敏捷也。
平心而论,“撒盐空中”亦不失为一种比方,雪,以其粉白晶莹飘散而下,谢朗就近取譬,用撤盐空中拟之,虽不高明,也差可形容了。
然而,聪颖的妹妹并不迷信兄长的才名。她觉得,以盐拟雪固然不错,但没有形容出雪花六瓣,随风飘舞,纷纷扬扬,无边无际的根本特征。于是,针对兄长的原句,她作了大胆的修正:“未若柳絮因风起(释义:不如比作柳絮凭借着风飞舞)”。
百度百科——咏雪 (刘义庆《世说新语》中的一文)
居洛初夏作古诗翻译是什么?
不如柳絮因为风的吹动而自由自在地飘荡。
唐代诗人白居易的诗句,这句诗用柳絮比喻人的生命,表达了对自由、无拘束的向往和追求。
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,唐代著名诗人、文学家、政治家。他出生于陕西泾阳(今陕西泾阳县),家境优渥,自幼聪明好学,曾经担任过御史中丞、工部尚书等职务.他的诗歌风格清新自然,情感真挚,被誉为诗魔,被后人尊称为诗圣。
撒盐空中差可拟 未若柳絮因风起什么意思
居洛初夏作古诗翻译:清明和暖的四月天,雨过刚刚转晴。南山正对着住所,远远望去阴晴变化历历分明。春尽夏来,时光飞逝,因风起舞的片片柳絮无踪无影;只有那一棵棵的葵花,紧紧向着太阳相倾。
作品原文:
居洛初夏作
四月清和雨乍晴,南山当户转分明。
更无柳絮因风起,唯有葵花向日倾。
作品注释:
1、清和:指暮春初夏清明和暖的天气。
2、乍:刚刚。
3、“南山”句写由雨到晴的过程。因为正对着南山,所以晴雨变化看上去特别分明。
4、化用东晋谢道韫诗句:未若柳絮因风起。
古诗赏析:
此诗妙在诗人巧借当前景色,委婉、含蓄地传达出自己的心迹和个性,寓意强烈而又不着痕迹。柳絮飘飞、葵花向日的确是暮春初夏之实景,似乎诗人只是用常见词藻来写常见景象。然而,正如王应麟《困学纪闻》卷十八云:“‘更无柳絮因风起,唯有葵花向日倾’,可见司马公之心。”
这两句实有深层意蕴,表露了诗人的人生价值取向。司马光在这里其实是分别用“柳絮”和“葵花”来比喻人的两种品性:一是随波逐流,见风使舵;一是心地光明而忠诚。
“无”、“有”又表明诗人不愿做“柳絮”,只愿做“葵花”,无论出处行藏,始终坚持自己的立场,始终效忠于赵宋王朝,始终保持着对皇帝的拳拳忠忱。魏庆之《诗人玉屑》卷十二云:“温公居洛,当初夏,赋诗曰:爱君忠义之志,概见于诗。”深中肯綮。
撒盐空中差可拟意思是跟把盐撒在空中差不多可以相比。
未若柳絮因风起意思是不如比作风吹柳絮满天飞舞。
出自《世说新语笺疏·咏雪》。《咏雪》为一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华。
原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文
谢太傅在一个寒冷的雪天把家人聚集在一起,跟子侄辈的人讲论诗文。忽然雪下得很大,很急,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:“不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑着很高兴。谢道韫是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
好了,今天关于“未若柳絮因风起翻译句子”的探讨就到这里了。希望大家能够对“未若柳絮因风起翻译句子”有更深入的认识,并且从我的回答中得到一些帮助。
下一篇:叶绍翁的诗小学10首