您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析

西京杂记原文及翻译_西京杂记原文及翻译注释

zmhk 2024-06-15 人已围观

简介西京杂记原文及翻译_西京杂记原文及翻译注释       今天,我将与大家共同探讨西京杂记原文及翻译的今日更新,希望我的介绍能为有需要的朋友提供一些参考和建议。1

西京杂记原文及翻译_西京杂记原文及翻译注释

       今天,我将与大家共同探讨西京杂记原文及翻译的今日更新,希望我的介绍能为有需要的朋友提供一些参考和建议。

1.王昭君 选自《西京杂记》 译文

2.西京杂记卷三 翻译

3.急求 古文翻译《西京杂记卷二》

4.葛洪《西京杂记》卷二的全文翻译。

5.西京杂记的翻译 刘歆

西京杂记原文及翻译_西京杂记原文及翻译注释

王昭君 选自《西京杂记》 译文

       汉元帝后宫妃嫔很多,皇帝不能每个都看,就让画匠把她们的相貌画下来,按照画上的美丑召来宠幸她们。宫女们都贿赂画匠,多的给十万钱,少的也不下五万钱。只有王嫱(昭君)不肯贿赂画匠,所以得不到皇帝的召见。匈奴来朝拜汉元帝,请求赏赐一个美人作为他们的阏氏(相当于皇后)。于是皇帝按照画像让王昭君出嫁。等到出发的时候,召见了昭君,原来昭君的容貌在后宫没有能比得,善于应对问话,举止优雅大方。元帝后悔了但是名字已经定了下来。元帝注重对外国讲诚信,所以没有换人。于是追究这件事,画匠们都被处死,抄没他们的家产都有许多。画匠中有个杜陵人毛延寿,他画人,老少美丑,都一定要逼真;安陵人陈敞、新丰人刘白、龚宽,都擅长画牛马飞鸟等画,热的容貌的美丑,不亚于毛延寿;再往下的杜阳望也善画画,尤其善于控制颜色;樊育也善于控制色彩,他们都同一天处死并抛尸示众。京城的画匠于是很稀少了。

西京杂记卷三 翻译

       汉宣帝时匈奴贵族争夺权力,势渐衰落,五个单于分立,互相攻打不休。其中呼韩邪单于,被他的哥哥郅支(郅音zhi)单于打败。呼韩邪决心跟汉朝和好,亲自朝见汉宣帝。

       呼韩邪是第一个到中原来朝见的单于,汉宣帝亲自到长安郊外去迎接他,为他举行了盛大的宴会。呼韩邪单于在长安住了一个多月。他要求汉宣帝帮助他回去。汉宣帝答应了,派了两个将军带领一万名骑兵护送他到了漠南。这时候,匈奴正缺少粮食,汉朝还送去三万四千斛粮食。

       呼韩邪单于十分感激,一心和汉朝和好。西域各国听到匈奴和汉朝和好了,也都争先恐后地同汉朝打交道。汉宣帝死了后,他的儿子刘 (音shi)即位,就是汉元帝。匈奴的郅支单于侵犯西域各国,杀了汉朝派去的使者。汉朝派兵打到康居,杀郅支单于。郅支单于一死,呼韩邪单于的地位稳定了。西元前33年,呼韩邪单于再一次到长安,要求和亲。元帝许。汉朝和匈奴和亲,都得挑个公主或者宗室的女儿。这回,汉元帝决定挑个宫女给他,他吩咐人到后宫去传话:"谁愿意到匈奴去的,皇上就把她当公主看待。"后宫的宫女都是从民间选来的,她们一进了皇宫,就像鸟儿被关进笼里一样,都巴望有一天能把她们放出宫去。但是听说要离开本国到匈奴去,却又不乐意。有个宫女叫王嫱(音qiang),号昭君,长得美丽,有见识。自愿到匈奴去和亲。元帝逐择日让呼韩邪单于和王昭君在长安成亲。呼韩邪单于和王昭君向汉元帝谢恩的时候,汉元帝看到昭君又美丽又大方,使汉宫为之生色。

       传说汉元帝回到内宫,越想越懊恼。他再叫人从宫女的画像中拿出昭君的像来看。模样虽有点像,但完全没有昭君本人那样可爱。原来宫女进宫后,一般都是见不到皇帝的,而是由画工画了像,送到皇帝那里去听候挑选。有个画工名叫毛延寿,给宫女画像的时候,宫女们送点礼物给他,他就画得美一点。王昭君不愿意送礼物,所以毛延寿没有把王昭君的美貌如实地画出来。汉元帝一气之下,把毛延寿杀了。

       王昭君在汉朝和匈奴官员的护送下,离开了长安。她骑着马,冒着刺骨的寒风,千里迢迢地到了匈奴,做了呼韩邪单于的阏氏。封「宁胡阏氏」,希望她能为匈奴带来安宁和平,昭君远离自己的家乡,长期定居在匈奴。她劝呼韩邪单于不要去发动战争,还把中原的文化传给匈奴。打这以后,匈奴和汉朝和睦相处,有六十多年没有发生战争。难能可贵的是,当呼韩邪单于去世后,她又「从胡俗」,再嫁给呼韩邪单于的大阏氏的长子,虽然这和中原的伦理观念相抵触,但她从大局出发,珍惜汉与匈奴的友谊。王昭君在匈奴生一男二女。昭君的死年和死地,史书没有记载。

       不知道是不是你想要的?

急求 古文翻译《西京杂记卷二》

       李广和子弟们有一次在冥山的北面打猎,发现一只老虎爬在草丛里,李广拉弓射虎,一箭就将老虎射死。李广用老虎的头骨做枕头,用来显示他的武勇。并将自己的便器用铜铸造成老虎的形状,用来表示老虎不过如此(被自己一箭射死)。后来,李广他们再次在冥山南面打猎,又发现一只老虎负在地上,李广再次拉弓射虎,箭矢的尾羽都射进去了。他们大着胆走进去细看,发现原先以为的卧虎竟是石头,李广见箭射入石头,于是乎试射了几箭,箭头都射钝了,石头也没有射入。我曾经将这件事告诉杨子云,杨子云说:”金石也畏惧做事诚恳的人啊!”,我和杨子云说:”以前有人在东海出行,海面突然起了大风,船被风浪推动让船上的人不能控制,最终船顺着风浪漂到不知是什么的地方去了。就这样漂了一天一夜后,人们发现了一个小岛,同行的都非常高兴。人们放下缆绳和沉船石,将船靠在小岛上,并到小岛上做吃的。谁知吃的还没有弄熟,小岛就不见了,船也有被拉沉的迹象,留在船的人赶忙将缆绳砍断,船又随着风浪飘荡。原来人们以前以为的小岛是头大鱼,那头大鱼因被火烧疼,激怒之下迅速的沉入水下,登上小岛的十几人都死了。还有我所知道的砍柴陈缟,陈缟有一次到终南山去砍柴,回家时天已经黑了。快到了家时,路过张丞相墓。天太黑,他将张丞相墓前的石马误以为是鹿,他便用斧头去砍,结果斧口砍缺了,斧柄折断了,石马还是没有损伤。这两个例子上的人物做事够诚恳吧,最终还是溺死的溺死,斧头还是坏了,哪儿见到金石被他们感动?”杨子云回答不出我的提问。

葛洪《西京杂记》卷二的全文翻译。

       西京杂记卷一

       汉高帝七年。萧相国营未央宫。因龙首山制前殿。建北阙未央宫。周回二十二里。九十

       五步五尺。街道周回七十里。台殿四十三。其三十二在外。其十一在后。宫池十三山六池一

       山一亦在后宫。门闼凡九十五。武帝作昆明池。欲伐昆吾夷。教习水战。因而于上游戏养

       鱼。鱼给诸陵庙祭祀。余付长安市卖之。池周回四十里。

       汉制宗庙。八月饮酎。用九酝太牢。皇帝侍祠以正月旦作酒。八月成。名曰酎。一曰九

       酝。一名醇酎。

       京师大水。祭山川以止雨。丞相御史二千石祷祠。如求雨法。

       天子笔管。以错宝为跗。毛皆以秋兔之毫。官师路扈为之以杂宝为匣。厕以玉璧翠羽。

       皆直百金。

       汉制天子玉几。冬则加绨锦其上。谓之绨几。以象牙为火笼。笼上皆散华文。后宫则五

       色绫文。以酒为书滴。取其不冰以玉为砚。亦取其不冰。夏设羽扇。冬设缯扇。公侯皆以竹

       木为几。冬则以细罽为橐以凭之。不得加绨锦。

       武帝时西域献吉光裘。入水不濡。上时服此裘以听朝。

       高帝戚夫人。善鼓瑟击筑。帝常拥夫人倚瑟而弦歌。毕每泣下流涟。夫人善为翘袖折腰

       之舞。歌出塞入塞望归之曲。侍妇数百皆习之。后宫齐首高唱。声彻云霄。

       戚姬以百炼金为彄环。照见指骨。上恶之。以赐侍儿鸣玉耀光等各四枚。

       赵王如意年幼。未能亲外傅。戚姬使旧赵王内傅赵媪傅之。号其室曰养德宫。后改为鱼

       藻宫。

       惠帝尝与赵王同寝处。吕后欲杀之而未得。后帝早猎王不能夙兴。吕后命力士于被中缢

       杀之及死。吕后不之信。以绿囊盛之。载以小軿车入见。乃厚赐力士。力士是东郭门外官

       奴。帝后知。腰斩之。后不知也。

       乐游苑自生玫瑰树。树下有苜蓿。苜蓿一名怀风。时人或谓之光风。风在其间常萧萧

       然。日照其花有光采。故名苜蓿为怀风。茂陵人谓之连枝草。

       太液池边。皆是雕胡紫萚绿节之类。菰之有米者。长安人谓之雕胡。葭芦之未解叶者。

       谓之紫萚。菰之有首者。谓之绿节。其间凫雏雁子。布满充积。又多紫龟绿鳖。池边多平

       沙。沙上鹈鹕鹧鸪鵁鶄鸿鶂动辄成群。

       终南山多离合草。叶似江蓠而红绿相杂。茎皆紫色。气如罗勒。有树直上。百丈无枝。

       上结藂条如车盖。叶一青一赤。望之斑驳如锦绣。长安谓之丹青树。亦云华盖树。亦生熊耳

       山。

       汉帝相传。以秦王子婴所奉白玉玺。高帝斩白蛇剑。剑上有七朵珠九华玉以为■杂厕五

       色琉璃为剑匣。剑在室中光景犹照于外与挺剑不殊。十二年一加磨莹。刃上常若霜雪。开匣

       拔鞘辄有风气光彩射人。

       汉彩女常以七月七日穿七孔针于开襟楼。俱以习之。

       宣帝被收系郡邸狱。臂上犹带史良娣合采婉转丝绳。系身毒国宝镜一枚大如八铢钱。旧

       传此镜见妖魅。得佩之者为天神所福。故宣帝从危获济。及即大位。每持此镜感咽移辰。常

       以琥珀笥盛之。缄以戚里织成锦。一曰斜文锦。帝崩不知所在。

       霍光妻遗淳于衍。蒲桃锦二十四匹。散花绫二十五匹。绫出钜鹿陈宝光家。宝光妻传其

       法霍显召入其第。使作之。机用一百二十镊。六十日成一匹。匹直万钱。又与走珠一琲。绿

       绫百端。钱百万。黄金百两。为起第宅。奴婢不可胜数。衍犹怨。曰吾为尔成何功而报我若

       是哉。

       济阴王兴居反。始举兵大风从东来。直吹其旌旗飞上天入云而堕城西井中。马皆悲鸣不

       进。左右李廓等谏不听。后卒自杀。

       五鹿充宗受学于宏成子。成子少时尝有人过之。授以文石。大如燕卵成子吞之。遂大明

       悟为天下通儒。成子后病吐出此石以授充宗。充宗又为硕学也。

       始元元年黄鹄下太液池上为歌曰黄鹄飞兮下建章。羽衣肃兮行跄跄。金为衣兮菊为裳。

       唼喋荷荇出入蒹葭。自顾菲薄。愧尔嘉祥。

       汉帝送死皆珠襦玉匣。匣形如铠甲。连以金镂。武帝匣上皆镂为蛟龙鸾凤龟龙之象。世

       谓为蛟龙玉匣。

       成帝设云帐云幄云幙于甘泉紫殿世谓三云殿汉掖庭有月影台。云光殿。九华殿鸣鸾殿开

       襟阁。临池观。不在簿籍。皆繁华窈窕之所栖宿焉。

       赵飞燕女弟居昭阳殿。中庭彤朱而殿上丹漆砌皆铜。沓黄金。涂白玉。阶壁带■■为黄

       金缸。含蓝田璧。明珠翠羽饰之。上设九金龙皆衔九子金铃。五色流苏。带以绿文紫绶金银

       花镊每好风日幡旄光影。照耀一殿。铃镊之声。惊动左右。中设木画屏风。文如蜘蛛丝缕。

       玉几玉床白象牙簟绿熊席。席毛长二尺余。人眠而拥毛自蔽望之不能见坐则没膝其中杂熏诸

       香。一坐此席。余香百日不歇。有四玉镇。皆达照无瑕缺。窗扉多是绿琉璃。亦皆达照。毛

       发不得藏焉。椽桶皆刻作龙蛇萦绕其间。鳞甲分明。见者莫不兢栗。匠人丁缓李菊巧为天下

       第一。缔构既成。向其姊子樊延年说之。而外人稀知。莫能传者。

       积草池中有珊瑚树高一丈二尺。一木三柯。上有四百六十二条是南越王赵佗所献。号为

       烽火树。至夜光景常欲然。

       昆明池。刻玉石为鱼。每至雷雨鱼常鸣吼。鬐尾皆动。汉世祭之以祈雨。■■有验。

       初修上林苑。群臣远方各献名果异树。亦有制为美名以标奇丽梨十。紫梨。青梨。

       实大芳梨实小大谷梨。细叶梨。缥叶梨。金叶梨。出琅琊王野家太守王唐所献

       瀚海梨。出瀚海北柰寒不枯东王梨。出海中紫条梨。枣七弱枝枣。玉门枣。

       棠枣。青华枣。梬枣。赤心枣。西王枣。出昆仑山栗四。侯栗。榛栗。瑰栗。峄阳

       栗。峄阳都尉曹龙所献大如拳桃十。秦桃。榹桃。湘核桃。金城桃。绮叶桃。紫文

       桃。霜桃。霜下可食胡桃。出西域樱桃。含桃。李十。五紫李。绿李。朱李。

       黄李。青绮李。青房李。同心李。车下李。含枝李。金枝李。颜渊李。出鲁■李。燕

       李。蛮李。侯李。柰三。白柰。紫柰。花紫色绿柰。花绿色查三。蛮查。■

       查。猴查。椑三。青椑。赤叶椑。乌椑。棠四。赤棠。白棠。青棠。沙棠。梅七。朱梅。紫

       叶梅。紫华梅。同心梅。丽枝梅。燕梅。猴梅。杏二。文杏材有文采蓬莱杏。东

       郭都尉于吉所献一株花杂五色六出云是仙人所食桐三。

       椅桐梧桐荆桐。林檎十株。枇杷十株。橙十株。安石榴楟十株。白银树

西京杂记的翻译 刘歆

       匡衡的字叫稚圭,他勤奋好学但没有蜡烛,邻居家有蜡烛但不借给他,他便将墙壁凿了一个小孔,把烛光引过来,拿着书对着烛光读书。同镇有一个人连自己的姓名也不认识,但家中有钱,收藏了很多书。匡衡为他干活,但不要工钱,他奇怪地问匡衡为什么。匡衡说:“愿意借来你的书,全都读一遍。”这个人非常感叹,便资助匡衡书读,使匡衡成为一个大学问家。匡衡能够讲解《诗经》,人们为他编写了一首歌谣说:“没有人会讲解《诗经》,请匡鼎来。匡鼎来讲授《诗经》,能解除人们的疑问和忧愁。”“鼎”是匡衡的小名。人们竟是如此敬佩他,听他讲解诗经的人都开颜欢笑。镇上有个人讲解《诗经》,匡衡前去听讲。同这个人讨论《诗经》的疑难问题,这个人辩论不过他,对他十分佩服,急忙羞愧地倒穿着鞋跑了。匡衡追上去说:“先生请留步,听我和你讨论刚才的问题。”那个人说:“我讲不出什么来了。”不顾匡衡而去。

       杜陵有个叫秋胡的,能通晓《尚书》,擅长与写古代的隶体字,受到翟公的礼遇。翟公想把兄长的女儿嫁给秋胡,有人说秋胡已经娶过妻而且有过失礼行为,妻子跳河自杀,不能把女儿嫁给他。驰象说:“当年的鲁人秋胡,娶妻三个月就外出做官,三年后回家。他妻子在郊外采桑叶,秋胡到郊外的时候已经不认识妻子了,见到这个女子很喜欢,就给了她一镒黄金。妻子说:‘妾的丈夫在外做官,我独守着闺房,三年一直在这,还没被像今天这样羞辱过!’不理秋胡。秋胡很惭愧地走了。到家后问家人妻子在哪,家人说到郊外采桑叶还没回来。等妻子回来一看,就是刚才挑逗过的那个女子,夫妻俩都很羞惭,妻子跳沂水死了。现在这个秋胡,并不是当年的那个秋胡。当年鲁国有俩个曾参,赵国有两个毛遂,南边的曾参因杀人被捕,别人把这个告诉北边曾参的母亲,农民毛遂掉井里死了,门客把这个告诉平原君,平原君说:‘哎呀老天害我了!’后来才知道那是农民毛遂,不是平原君的那个门客。哪能因为当年的秋胡失礼了,就断绝现在这个秋胡的婚事啊!东西总有看来相似而实际不一样的,没雕琢过的玉叫璞,死老鼠也叫璞,一个月的月初时候叫朔,车辕也叫朔,名称是一样儿实际不一样的,应该辨别清楚。”

       非常高兴能与大家分享这些有关“西京杂记原文及翻译”的信息。在今天的讨论中,我希望能帮助大家更全面地了解这个主题。感谢大家的参与和聆听,希望这些信息能对大家有所帮助。